Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

02/01/200200:00:00(Xem: 4668)
ĐẶC SỨ MỸ ĐI HÒA GIẢI TRUNG ĐÔNG
Tướng TQLC Mỹ Anthony Zinni, đặc sứ Hoa Kỳ tại Trung Đông, sẽ vào khu vực này thứ năm 3-1-2002 và ở lại 4 ngày nhằm hòa giải Palestine và Do Thái.

CÁC GIA ĐÌNH TALIBAN TÌM LỐI VƯỢT BIÊN
TURKHAM - Gia đình của các viên chức chế độ Taleban bị lật đổ tiếp tục trốn băng qua núi vào lãnh thổ Pakistan, với số hành trang tối thiểu. Một số gia đình có ngựa hay lừa chở đồ.
Họ buộc phải vượt qua những đường nhỏ vì cửa biên giới chính thức bị đóng, và binh lính Pakistan tuần tiễu cùng với lực lượng Mỹ để tìm bắt bại binh Al-Qaeda, các lãnh tụ Taleban và Bin Laden.
Tân chính phủ Afghanistan nói Bin Laden đã trốn qua Pakistan, và nếu thế ông ta phải dùng đường núi, trong những điều kiện khắc nghiệt của thời tiết dưới 0 độ về đêm.

CALIFORNIA XÂY NHÀ THÊM, LẤN ĐẤT NÔNG TRẠI


Sức phát triển thành thị tiểu bang California đã lấn dần đất của các nông trại, trong lúc hình ảnh nông dân haí rau thưa dần đi. Tiểu bang Calif. có tổng cộng 89,000 trại chủ nông nghiệp, và vào năm 2002 diện tích trồng trọt của họ sẽ thu hẹp hơn 50,000 mẫu để nhường đất cho các khu gia cư mới xây.

PAKISTAN: SẴN SÀNG CHIẾN TRANH
ISLAMABAD - Trong cuộc họp báo sáng nay, ông Aziz Ahmed Khan, phát ngôn viên Bộ Ngoại Giao Pakistan, nói : Ấn Độ vẫn còn tập trung lực lượng ở biên giới, nhưng Pakistan sẵn sàng đối phó với nước láng giềng khổng lồ. Thiếu Tướng Rashid Qureshi, phát ngôn viên quân sự, nói "Vì thế, Pakistan phải sẵn sàng - vì khi tập trung quân ở biên giới hay gần biên giới, 1 nước có khả năng hành động 1 thời gian rất ngắn".
Tướng Qureshi nhấn mạnh "với sự gia tăng lực lượng ở biên giới phiá đông Pakistan, mối đe dọa chính và thực sự xuất phát từ quân đội Ấn Độ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.