Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

19/05/200600:00:00(Xem: 2411)

- TÌM NƠI ĐÁNH CHO HẢ GIẬN<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Quý chị em phụ nữ giận chồng, muốn đấm chàng cho hả dạ" Một quán rượu ở <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Chengdu, tỉnh Sichuan, có sáng kiến cho phép khách hàng bầy tỏ giận dữ bằng cách đấm vào bao cát và các võ sĩ quyền Anh, những người sẽ chịu đòn nhưng không đánh trả. Khách chỉ phải trả 18 Yuan (2.25 Mỹ Kim) mỗi giờ đấm bao cát, hay trả 50 Yuan (6.25 Mỹ Kim) cho mỗi 3 phút đấm 1 võ sĩ. Khách hàng cũng có thể giải tỏa nổi giận bằng cách truyền thống: mua 1 ly rượu uống.

 

- SEARS LỜI TRỞ LẠI

 

Sears Holdings Corp., hệ thống tiệm bách hóa thành lập năm ngoái khi hãng Kmart mua Sears, hôm Thứ Năm loan tin có lợi tức trong quý một, trong khi lỗ cùng thời kỳ năm ngoái. Sears cũng loan báo đồng ý chi trả 215 triệu đô để thương lượng một đơn kiện tập thể liên hệ tới kinh doanh thẻ tín dụng của hãng, cơ sở đã bán đi năm 2003.

 

- BRAZIL: NÔNG DÂN VỀ THỦ ĐÔ BIỂU TÌNH

 

Cảnh sát giải tán các nông dân Braziltrong tổ chức Liên Đoàn Công Nhân Nông Nghiệp Quốc Gia (CONTAG) khi họ biểu tình bên ngoaì Bộ Tài Chánh tại Brazilia hôm 18-5-2006. Mỗi năm, các công nhân lại kéo về thủ đô Brazilia biểu tình, chống chính sách nông nghiệp.

 

- BARNES & NOBLE BÁN SÁCH LỜI TĂNG

 

Hệ thống tiệm sách Barnes & Noble loan báo lợi tức 9.99 triệu đô trong quý một, kết thúc ngày 29-4, tăng từ mức lời 9.91 triệu đô cùng thời kỳ năm ngoái. Thương vụ tăng 2% để tới 1.11 tỉ đô.

 

- SONY TUNG NHIỀU PHONE DI ĐỘNG KIỂU MỚI

 

Điện thoại kiêm máy ảnh, máy hát nhạc" Đó là kiểu điện thoại mới Sony Ericsson W710 cho những người say mê thể thao và cả âm nhạc. Công ty Sony loan báo tung ra 5 kiểu điện thoại di động mới, trong đó có 2 kiểu điện thoại có nắp bật, 2 kiểu điện thoại y hết như máy hát nhạc Walkman, trong đó có W710, và một kiểu có thể đọc được các chữ Trung Quốc viết tay. Giá các kiểu này sẽ bán từ 270 Mỹ Kim tới 680 Mỹ Kim.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.