Hôm nay,  

Opec Bớt Bán Ra...

13/10/200600:00:00(Xem: 2987)

OPEC Bớt Bán Ra, Mỏ Alaska Tạm Ngừng

ANCHORAGE  -     Mỏ dầu lớn nhất của Hoa Kỳ sẽ chỉ sản xuất vài thùng dầu thô trong 5, 6 ngày tới trong khi các kỹ sư của công ty BP giải quyết trục trặc về điện - sự cắt giảm sản lượng 300,000 thùng dầu/ngày ở khu mỏ Alaska sẽ không gây ảnh hưởng trên thị trường.

Công ty BP cho biết các trục trặc ở dòng điện gây trở ngại khu mỏ Prudhoe Bay từ hôm Thứ 3 sau 3 ngày bão bụi, nối tiếp bằng mưa, đem bùn bọc ngoài lớp vỏ cách nhiệt của dây điện cao thế. Công ty đặt bản doanh tại London bị chỉ trích trong 7 tháng qua về các rò rỉ ở các đường ống khẳng định rằng trở ngại ở hệ thống điện không phản ảnh tình trạng lão hóa của hạ tầng cơ sở.

Phát ngôn viên của BP quy trách nhiệm 1 phần cho thời tiết thất thường, thiếu tuyết trong vùng. Nhưng, ít nhất 1 nhà phân tích kỹ nghệ đặt nghi vấn về việc BP quy hết trách nhiệm cho nguyên nhân thời tiết.

Ông Michael Lynch, chủ tịch của cơ sở nghiên cứu kinh tế và năng lượng chiến lược tại Winchester (Massachusetts), nói "Các ông thợ mộc tồi thường bị dập ngón tay vì búa".

Vì những lý do không liên quan, giá dầu thô hôm Thứ Tư hạ xuống mức thấp nhất trong năm nay - hứa phiếu mua bán dầu giảm trên 20 MK/thùng kể từ giữa Tháng 7 trong lúc mùa bão Đại Tây Dương tỏ ra dịu nhẹ. Nhưng, cùng ngày Thứ Tư, tin về ý định giảm sản lượng của OPEC đã đẩy hứa phiếu dầu thô lên tới 57.59 MK/thùng.

Trước vụ rò rỉ khiến nửa phía đông của khu mỏ Prudhoe Bay ngưng hoạt động để sửa chữa, Alaska cung cấp 400,000 thùng/ngày, bằng 8% tổng sản lượng của Hoa Kỳ.

Giá Dầu Thô Dưới 58 MK/Thùng

Tin từ Vienne cho biết, giá dầu thô vẫn giữ được mức thấp, và tạm bình ổn ở dưới giá 58 MK/thùng, là thấp nhất trong năm, trong lúc các giới tài chính chờ báo cáo hàng tuần về nguồn cung cấp tại Hoa Kỳ.

Hứa phiếu giao dầu thô vào Tháng 11 trong các giao hoán của New York Mercantile Exchange tính vào trưa Thứ Năm tại Au Châu là 57.51 MK, hạ 8 cent - giá dầu Brent giao vào Tháng 11 của hứa phiếu ICE là 58.41, hạ 24 cent.

Tính từ Tháng 7, dầu thô đã hạ giá trên 25% trong lúc dự trữ toàn cầu gia tăng, cùng luc với cac quan ngại về tăng trưởng kinh tế giảm chậm và mùa bão dịu nhẹ hơn. Báo cáo của Bộ năng lượng Hoa Kỳ, công bố ngày Thứ 5 hàng tuần, được đoán trước là sẽ cho thấy sự gia tăng dự trữ xăng dầu tại Hoa Kỳ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
COPENHAGEN - Đan Mạch nhận trọng trách dẫn đầu kế hoạch huấn luyện không tác chiến tại Iraq từ cuối năm 2020.
Thông cáo báo chí của Bộ ngoại giao Trung Cộng cảnh cáo: sẽ có những biện pháp ứng phó cứng rắn nếu Washington tiêp tục hậu thuẫn dân biểu tình Hong Kong.
Hội nghị hợp tác Hồi Giáo (OIC) giữ im lặng trước thảm cảnh đàn áp người thiểu số Ui-ghur theo đạo Hồi tại tỉnh Xinjiang trong vùng tây bắc Hoa Lục - khoảng 1 triệu người Uighur bị đưa vào trại lao cải trá hình là trại huấn nghiệp.
Dân Iraq chống chế độ tham nhũng, bất lực tiếp tục biểu tình - ít nhất 15 người thiệt mạng hôm 27-11 tại Narisiya thuộc miền nam. Số người bị thương là 150.
Khoảng 1000 máy kéo từ từ tiến vào thủ đô Pháp để phản đối các chính sách của TT Macron –-nông dân nói: các chính sach và giao thương quốc tế gây thiệt hại nông nghiệp và hạ thấp mức sống của người sản xuất.
Di dân từ Liên Âu nhập cư vương quốc UK năm 2019 được ghi nhận ở mưc thấp nhất từ 2003.
Hội nghị của cơ quan không gian châu Âu họp tại Tây Ban Nha tuần này đã biểu quyết chấp thuận ngân sách 14.4 tỉ euro, là dự chi xứng hợp với các nỗ lực phát triển kỹ nghệ không gian của Hoa Kỳ và Trung Cộng.
Lãnh đạo của đặc khu Carrie Lam đã nhận biết qua kết quả bầu cử nghị viên cấp quận hôm 24/11: cư dân bất mãn vì cách hành xử quyền lực của hành pháp.
Nai hoang dã chết trong lâm viên quốc gia tại miền bắc Thái Lan với 7 kilogram rác trong bao tử. giới chức địa phương cho biết số rác này gồm bao nhựa plastic, bao cà-phê và cả quần áo lót phụ nữ.
Vào ngày 27/11, 8 người bị truy tố trong vụ tấn công Holey Artisan cafe năm 2016 tại thủ đô Bangladesh, khiến 22 người chết, đa số là ngoại kiều.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.