Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

22/01/200400:00:00(Xem: 6006)
VÙNG ĐẤT HÒA BÌNH
Đức Đạt Lai Lạt Ma trong buổi lễ đón năm 2004 làm “Năm Tây Tạng” ở New Delhi hôm 21-1-2004. Ngài kêu gọi biến Tây Tạng thành khu vực hòa bình.

MÚA VÕ THIẾU LÂM, MỪNG XUÂN
Cảnh sát chống khủng bố Phi Luật Tân nhìn một nhóm nhà sư Trung Hoa trẻ từ Bắc Kinh tới, biểu diễn võ thuật tại một công viên ở Phố Tàu tại Manila trong các lễ hội đón Xuân. An ninh được xiết chặt vì sợ khủng bố trong lúc các lễ hội vẫn tưng bừng đón năm mới.

TỀ THIÊN NHẢY KHẮP BẮC KINH
Các thiếu niên mặc trang phục Tề Thiên Đại Thánh, nhân vật chính của truyện Tây Du Ký, trong lễ hội đón xuân ở Bắc Kinh. Năm mới sẽ là năm con khỉ, Giáp Thân, nên hình ảnh con khỉ được nhìn thấy khắp nơi ở Trung Quốc trong các hội xuân.

KABUL: BÁN TRANG PHỤC CÔ DÂU KIỂU TÂY PHƯƠNG
Đó là điều không hình dung nổi trước kia: bán các bộ trang phục cô dâu kiểu Tây Phương giữa thủ đô Kabul của A Phú Hãn, nơi gần đây còn buộc phụ nữ trùm kín mít khắp người. Chế độ Taliban đã bị lật đổ và phụ nữ mới được cởi mở hơn.

QUẢNG CHÂU: KHỈ RA PHỐ, LÀM TRÒ MỪNG XUÂN


Các buổi lễ mừng xuân tại Quảng Châu thực hiện ở cả ngoài phố, với các chú khỉ thật được cho ra bày trò vui cho người qua lại.

SAU MÙA MƯA, BƯỞI TEXAS NGỌT LỊM
Hai ông bà Barbara và Jimmie Steidinger cầm đĩa bánh Grapefruit Pies họ vừa nấu xong tại vườn nhà ở Donna, Texas. Những trận mưa lớn sau một thập niên hạn hán và một cơn lạnh mùa đông bất ngờ đã làm cho mùa bưởi năm nay ngọt và đỏ bất ngờ.

ĐẢNG KKK BỊ CẤM BỊT MẶT
Một thành viên Ku Klux Klan được cảnh sát bảo vệ trong cuộc biểu tình ở New York. Một phiên tòa liên bang phán lệnh rằng tiểu bang có thể cấm các thành viên đảng KKK không được mang mặt nạ ngoài nơi công cộng.

ĐIÊU KHẮC GIA PERU KIẾM BỘN BẠC
Các bức tượng của nhà điêu khắc Peru Fausto Jaulis, 37 tuổi, trên ngọn đồi sa mạc ở Manchay, Peru. Jaulis chia sẻ xưởng điêu khắc và khu triển lãm này chung với nhiều nghệ sĩ khác, mà không có ai được huấn luyện chính quy. Nhưng các pho tượng của Jaulis lại được giới triệu phú ưa chuộng và bán với giá ít nhất 1,000 đô -- giá thuộc loại cao ở nước này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.