Hôm nay,  

'thần Dược' Tắc Kè

15/04/200900:00:00(Xem: 4422)
'THẦN DƯỢC' TẮC KÈ
Bạn,
Theo báo Sài Gòn, tại miền Tây Nam phần, trên địa bàn các tỉnh Kiên Giang, An Giang, có một số khu vực buôn bán tắc kè, một động vật hoang dã mà theo các nhà nghiên cứu đông y là có nhiều dược tính của thuốc quý.  Hiện nay, loại "thần dược" này đã bày bán tràn lan, và loài động vật này có nguy cơ tuyệt chủng như ghi nhận của báo Thanh Niên qua đoạn ký sự như sau.
Dọc theo con đường vào chùa Hang và thắng cảnh hòn Phụ Tử (xã Bình An, huyện Kiên Lương, tỉnh Kiên Giang) người ta để đầy lồng nhốt tắc kè. Hầu như nhà nào nằm ở mặt tiền đường cũng đều treo bảng bán khô tắc kè, tắc kè bông... Thấy phóng viên chúng tôi ngó trân trân mấy con tắc kè, chị D. liền nhanh nhảu mời mua. Chị nói nếu mua tắc kè phóng sinh thì được phước lớn, còn không mua về thả cho nó bò trong nhà sẽ gặp hên và giàu có! Tắc kè còn sống tùy lớn hay nhỏ mà có giá từ 20 ngàn - 40 ngàn đồng/con. "Các anh mua đi. Hôm nay kiểm lâm không kiểm nên mới dám bày ra bán chứ ngày thường bán động vật hoang dã là bị tịch thu liền", chị D. hối thúc. Phóng viên ghé vào quầy bán tắc kè cạnh bên. Anh T., chủ quầy, đang oang oang cất giọng quảng cáo công dụng tắc kè, nghe giống như phường "Sơn Đông mãi võ": "Bà con cô bác đi du lịch nhớ ghé qua đây mua tắc kè về làm quà cho người thân của mình. Rượu tắc kè uống vô tăng cái khoản đó dữ lắm nghe..."  Nghe anh T. thao thao bất tuyệt, các bà mặt đỏ lựng, còn mấy ông thì thích thú hỏi tới tới. Và, trước khi rời quầy hầu như ai cũng móc tiền ra mua, có bà mua tới 10 cặp tắc kè về ngâm rượu cho ông xã.

Chợ biên giới Xuân Tô (Tịnh Biên, An Giang) cũng lắm người bán tắc kè. Rượu tắc kè tùy theo chai lớn nhỏ mà có giá bán từ 300 ngàn - 500 ngàn đồng/chai. Do tắc kè được xem như một thứ "thần dược", nên ở Kiên Lương và vùng Bảy Núi (An Giang) có nhiều người chuyên đi săn tắc kè về bán. Một thợ săn tên H. cho biết săn tắc kè phải đi ban đêm vì khi đó chúng mới bò ra khỏi các hang hốc uống hơi sương và ăn côn trùng. Tắc kè ngụy trang giỏi, nhưng tiếng kêu của chúng to và liên hồi nên dựa theo đó tìm bắt rất dễ. Khi phát hiện, thợ săn dùng đèn pha rọi lên dụ tắc kè nghểnh cổ nhìn rồi dùng dây câu quấn thòng lọng tròng cổ giật xuống. Anh H. nói vùng núi An Giang, Kiên Giang ngày xưa tắc kè rất nhiều, nhưng bị săn bắt riết nên ngày càng ít đi, khiến cánh thợ phải mò qua Campuchia săn bắt. Săn được con nào, thợ săn phải may miệng lại vì sợ chúng kêu to, Kiểm lâm biết sẽ bị tịch thu. "Tắc kè may miệng đều làm khô, bán sống rất khó", H. nói
Bạn,
Cũng theo báo Thanh Niên, tắc kè sống tự nhiên ngày càng hiếm trong khi nhu cầu ngày càng cao. Nếu không có biện pháp bảo vệ loài vật này trước sự săn lùng ráo riết hiện nay, thì nguy cơ tuyệt chủng tắc kè là khó tránh.  Mà tắc kè không còn sẽ là nỗi buồn cho nhà nông, bởi đây chính là "sát thủ" của rất nhiều loại côn trùng phá hại mùa màng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bạn đã từng sống ở Sài Gòn thì biết rồi. Nét đẹp Sài Gòn là cái gì trừu tượng, thường chỉ cảm mà có khi nói không ra được, thường hít thở nét đẹp này như không khí vào phổi nhưng để giải thích lại không tìm được lời. Tuy nhiên, nét đẹp của vùng Chợ Lớn lại là cái gì đơn giản hơn, thấy được, nghe được, sờ được, nếu được.
Có những câu chuyện nghe như trên Sao Hỏa. Nghĩa là rất khó tin, vậy mà vẫn xảy ra. Và khi đã xảy ra, là phải đặt vấn đề. Và khi xảy ra hoài, là tất có chuyện không ổn.
Khi bạn có thì giờ, những nơi nào bạn sẽ tới thăm?
Nhậu là truyền thống của đàn ông Miền Tây. Khi mùa cá, tôm đầy đồng, khi mùa gặt đã kết thúc... khó ai cầm lòng đặng khi bạn hữu được cơ hội tụ tập để cùng nâng ly.
Dân Sài Gòn hồi xưa ưa mắng nhau là đồ dịch vật... hàm ý rằng người bị mắng là dân tệ hại lắm, thế nào tới lúc trời đất tru diệt bằng cách đưa ra một trận dịch để vật ngã đương sự. Tất nhiên chỉ là một cách nói thôi.
Phá đi thì dễ, nhưng xây dựng thì khó. Ai cũng biết như thế.
Chuyện nhờ người phiên dịch là thường, rất là bình thường. Vì dở ngoại ngữ là bình thường. Vấn đề là, dở thì cần khiêm tốn học, để vượt qua rào cản ngoại ngữ. Nhưng không nên để gây các tai hại lẽ ra không nên có.
Sài Gòn tuy không là thủ đô, nhưng thực tế vẫn là thành phố lớn nhất VN, là thủ đô kinh tế của VN, và riêng về ẩm thực có lẽ không nơi nào có nhiều bếp trưởng tuyệt vời như Sài Gòn.
Những người bị kỳ thị nhất tại VN hiện nay chính là người đồng tính luyến ái, dù đồng tính nam hay nữ. Bất kể rằng xã hôi đã cởi mở hơn so với thời ông bà mình, người đồng tính bây giờ vẫn bị kỳ thị từ làng xóm, cho tới nơi sở làm.
Có những chuyện không hình dung nổi... và các tai hại này luôn luôn xảy ra cho dân nghèo. Có lẽ, hiếm khi nghe chuyện nhà giàu gặp nạn. Thí dụ, như bị bác sĩ cắt nhầm 2 quả thận.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.