Hôm nay,  

Thảm Họa Lũ Mặn

14/11/200900:00:00(Xem: 3989)

Thảm Họa Lũ Mặn
Bạn,
Theo báo Sài Gòn, tại miền Nam, những thiệt hại nặng nề do "lũ mặn" gây ra đối với đồng bằng sông Cửu Long - vựa lúa, trái cây, thuỷ sản của cả VN, ngày càng gia tăng. Hàng chục ngàn hecta đất đã biến thành các "vùng đất chết" do bị nước  mặn  xâm nhập, đời sống của người dân bị ảnh hưởng nặng vì thiếu nước. Báo Sài Gòn Tiếp Thị ghi nhận thực trạng này như sau.
Theo các chuyên viên thủy lợi, khác với lũ thông thường (lũ ngọt) mang phù sa màu mỡ, tôm cá về cho đồng bằng, "lũ mặn" từ biển theo sông tiến vào ruộng đồng đang gây thiệt hại nặng cho sản xuất nông nghiệp, thuỷ sản. Cuộc sống người dân đảo lộn vì thiếu nước sinh hoạt, sản xuất. Năng suất lúa, hoa màu, cây ăn trái giảm. Nhiều nơi cá chết vì bị nước mặn tấn công. Đó là chưa kể quy hoạch bị phá vỡ, ô nhiễm môi trường ngày càng tồi tệ hơn.


Giới khoa học còn cảnh báo những thiệt hại do lũ mặn sẽ chưa dừng lại. Thậm chí, mực nước biển dâng mang theo lũ mặn sẽ nhấn chìm nhiều vùng đất ở đồng bằng sông Cửu Long là điều khó tránh khỏi. Trong một cuộc hội thảo về biến đổi khí hậu mới đây, Giám đốc Trung tâm Quan trắc tài nguyên và môi trường thành phố Cần Thơ Kỷ Quang Vinh, cảnh báo: "Điều mà chúng ta nên dành sự quan tâm nhiều hơn là lũ mặn thay vì lũ ngọt như trước đây. Lũ mặn là lũ do nước biển dâng, khi nguồn nước từ thượng nguồn sông Mekong bị hạn chế bởi hệ thống đập thì ở hạ nguồn thiếu nước, từ đó tạo điều kiện cho nước biển tràn sâu vào nội đồng...". Cảnh báo này là có thể chứng minh bởi thực tế nước mặn xâm nhập ngày càng sâu vào đất liền, ruộng đồng. Có thời điểm, trên hai con sông Tiền và sông Hậu nước mặn đã xâm nhập sâu vào nội đồng đến 60 - 65km. Trung tâm Quan trắc tài nguyên và môi trường Cần Thơ còn cho hay, mùa khô vài năm trở lại đây, nước mặn đã xâm nhập sâu cách trung tâm thành phố Cần Thơ khoảng 12km. Độ mặn cũng tăng lên theo thời gian.
Biến đổi khí hậu rõ ràng đang tác động đến đời sống con người cũng như sinh vật các tỉnh đồng bằng sông Cửu Long. Tuy nhiên, nếu chỉ chăm chăm đổ lỗi do "tác động từ biến đổi khí hậu toàn cầu" là chưa thoả đáng. Chính con người đang "góp tay" làm cho tình hình thêm tồi tệ hơn.
Bạn,
 Cũng theo báo Sài Gòn Tiếp Thị, tại nhiều vùng, nông dân phá đê đưa nước mặn vào vùng ngọt hoá để nuôi tôm cá, bất chấp khuyến cáo về tác hại mà nó gây ra (quy hoạch bị phá vỡ, hiệu quả kinh tế bấp bênh, ô nhiễm môi trường...) Tình trạng thái quá này đã diễn ra từ lâu, nhưng đến nay vẫn chưa có giải pháp hữu hiệu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cư dân nhiều thành phố lớn ở Việt Nam cũng bắt đầu có thói quen tặng quà nhân dịp lễ Giáng Sinh. Dĩ nhiên, chủ yếu là giới trẻ, những người ưa thích thói quen cởi mở du nhập từ Âu-Mỹ.
Bạn thắc mắc về một ca khúc bất tử thường nghe trong mùa Giáng Sinh? Bạn không nhớ xuất xứ ca khúc “Đêm Thánh Vô Cùng” thường được các ca đoàn hát trong những ngày tháng 12 hàng năm?
Tìm được hạnh phúc là điều rất mực gian nan. Không dễ nắm bắt hạnh phúc, ngay cả khi hoàn cảnh thuận lợi, vì những bất trắc lúc nào cũng rình rập trong đời chúng ta.
Đó là ngành xuất khẩu gạo của Việt Nam, chúng ta siết cổ nông dân Việt để lấy gạo bán rẻ cho quốc tế -- nghĩa là, chúng ta đang tài trợ cho quốc tế.
Không gì vui bằng khi người dân nhìn lại các lãnh tụ. Nơi đây, là chuyện Stalin dưới mắt người dân Nga.
Có phải chính phủ này bênh vực công nhân? Câu hỏi này đã nhiều lần được chính phủ, từ thời ông Hồ, xác minh rằng nhà nước CSVN luôn luôn bênh vực công nhân,
Sau chuyện ồn ào về một ông kỹ sư sửa thơ trong Truyện Kiều của cụ Nguyễn Du, bây giờ tới phiên cụ Ngô Tất Tố bị tùng xẻo.
Đó là hiện tượng mà báo này gọi là, “Báo động tình trạng trẻ quan hệ tình dục từ 12 tuổi,” qua bài viết của Tiến sĩ Vũ Thu Hương.
Nhớ hồi mấy tháng trước, có một anh Hà Nội tự nhận là kỹ sư, đã quậy ầm ĩ, in sách tân trang Truyền Kiều của cụ Nguyễn Du, nói là hiện đại hóa ngôn ngữ Việt, và sửa tới 1/3 cuốn Truyện Kiều.
Tại sao các bậc học nhiều ở Việt Nam -- như các vị có học vị Tiến sĩ -- lại không có bao nhiêu bằng sáng chê?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.