Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 7788)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoa hậu là một danh hiệu tuyệt vời, sẽ đưa một thiếu nữ vào lịch sử của một ngôi trường, một thành phố, một miền hay một quốc gia. Vấn đề là, loạn danh hiệu rồi... cũng còn đỡ hơn văn bằng Tiến sĩ với danh hiệu Giáo sư...
Có phải nhà nước Bắc Kinh đã tung tiền vào Hà Nội để mua chuộc một số quan chức VN… Tiền Tàu mua được quan Ta chăng, và mua qua dự án, hay qua đấu thầu, hay chỉ đơn giản là tặng phong bì ngay tận nhà?
Hoàn cảnh nhiều người thê thảm chẳng khác gì thời thực dân Pháp... Bản tin VOV kể: Tín dụng đen đã tạo ra hoàn cảnh “chị Dậu mới”, đẩy nhiều gia đình vào cảnh nghèo đói, tan cửa nát nhà, thậm chí cùng quẫn, gây hậu quả lớn đến xã hội.
Chính thức, ngày Halloween 2018, tức là Lễ Hội Ma Quỷ, năm nay sẽ là ngày 31/10/2018... Truyền thống tuy là Âu-Mỹ, nhưng giới trẻ thành phố Việt Nam cũng tưng bừng vui chơi. Thực tế, cũng là dịp cho mua bán, nhậu nhẹt...
Người Trung Quốc tưng bừng vào Việt Nam kiếm tiền... Báo Pháp Luật kể: Một công ty ở TP Nha Trang (Khánh Hòa) bị phạt hành chính 90 triệu đồng vì sử dụng lao động người Trung Quốc không có giấy phép, quảng cáo bằng tiếng nước ngoài không đúng quy định.
Hà Nội vẫn vô tư... đổi vàng và đôla rất vô tư... bất kể chuyện Cần Thơ bố ráp. Báo Lao Động kể: ...Cách Cần Thơ gần 2.000km, phố Hà Trung (Hoàn Kiếm, Hà Nội), con phố dài hơn 200m với hàng chục cửa hàng mua bán vàng bạc, được nhiều người đặt cho biệt danh chợ ngoại tệ "chui" lớn nhất Thủ đô.
Mỹ cấm vận một công ty Nga, hóa ra văng miểng tới Việt Nam… Báo Dân Trí kể: Nhà thầu bị Mỹ cấm vận, dự án nhiệt điện 1,2 tỷ USD của Việt Nam “lao đao"…
Vậy là ông Nguyễn Phú Trọng sẽ nắm chức Chủ Tịch Nước… Coi như khởi đầu nhất thể hóa đảng ủy kiêm nhà nước… phần nào.
Hình như hàng giả chưa bao giờ là giảm… Có vẻ như hàng giả chỉ tăng, không giảm… Báo Hải Quan nhìn nhận: Hàng giả ngày càng nhiều…
Kinh tế Việt Nam vẫn tà tà như thế mãi: dự án nghìn tỷ đắp chiếu... Trong khi đó, báo Người Lao Động kể: Nhà mạng "than" thất thu, đề xuất nâng khuyến mại thẻ cào lên 50%...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.