Hôm nay,  

Bị Cắt Nhầm 2 Thận

09/09/201200:00:00(Xem: 9029)
Có những chuyện không hình dung nổi... và các tai hại này luôn luôn xảy ra cho dân nghèo. Có lẽ, hiếm khi nghe chuyện nhà giàu gặp nạn. Thí dụ, như bị bác sĩ cắt nhầm 2 quả thận.

Hãy thử suy nghĩ xem, nếu chuyện này xảy ra cho một quan lớn ở Chính Trị Bộ: Ba Dũng, hay Tư Sang bị cắt nhầm 2 quả thận, hay bị cắt nhầm cái nằm giữa 2 đùi... thế nào, bác sĩ cũng bị chụp mũ là CIA, là “phe diễn biến hòa bình” xài tới độc chiêu thiến bớt lực lượng xã hội chủ nghĩa. Không ai hình dung nổi bão giông sẽ thế nào, nếu quan lớn bị cắt nhầm như thế.

Báo Lao Động kể chuyện về “Bệnh nhân bị cắt nhầm 2 quả thận chưa dám về nhà” trên báo hôm Thứ Sáu 7/9/2012. Bản tin viết:

“Sau gần 8 tháng điều trị ghép thận tại Bệnh viện Trung ương Huế, chiều ngày 5.9, bệnh nhân Hứa Cẩm Tú (bệnh nhân bị cắt nhầm 2 quả thận) đã trở về TP.Cần Thơ để tiếp tục điều trị. Tuy nhiên, sóng gió vẫn chưa qua đi vì hiện tại hoàn cảnh gia đình chị Tú vẫn đang rất khó khăn...

Có mặt tại Bệnh viện Đa khoa TP.Cần Thơ chiều ngày 5.9, chị Hứa Cẩm Tú hồ hởi: "Giờ tui thấy sức khỏe trong người rất tốt, đó là nhờ ơn của các bác sĩ BV Trung ương Huế". Anh Nguyễn Thiện Trí (chồng chị Tú) cho biết: "Vợ chồng tui được đoàn bác sĩ Bệnh viện Đa khoa TP.Cần Thơ đón từ Huế về để tiếp tục điều trị.

Trước khi đi, các bác sĩ ở Huế dặn dò rất kỹ khi vợ tui về nhà điều trị thì gia đình không được nuôi gia súc, gia cầm, để tránh bị nhiễm trùng. Tuy nhiên, hiện tại, ngôi nhà ở quê đã dột nát không về được, trong khi vợ tui phải tiếp tục điều trị trong môi trường cách ly, nên đành nằm lại bệnh viện".

Bác sĩ Nguyễn Văn Nghĩa - Phó Giám đốc Bệnh viện Đa khoa TP.Cần Thơ cho biết: Hiện tại, sức khỏe của chị Tú đang tạm ổn. Trước khi về Cần Thơ, Bệnh viện Trung ương Huế đã chuẩn bị trước thuốc cho chị Tú tiếp tục uống trong thời gian tới. Đặc biệt, bệnh nhân đang cần hạn chế tiếp xúc với người ngoài để tránh bị nhiễm trùng...

...từ hôm chị Tú xảy ra sự cố cho đến giờ, đã nhận được sự hỗ trợ rất nhiệt tình từ phía Bệnh viện Đa khoa TP.Cần Thơ. Mỗi tháng bệnh viện gửi cho chồng chị Tú 3 triệu đồng ra Huế và 3 triệu đồng nữa cho các con chị ở nhà ăn học. Ngoài ra, còn tổ chức các đoàn đến động viên thăm hỏi và chia sẻ những khó khăn với gia đình.

Anh Trí tâm sự: "Cuộc sống gia đình tui bây giờ rất khó khăn, chỉ mong sao vợ tui nhận được sự hỗ trợ y tế suốt đời từ phía bệnh viện. Ngoài ra, tui rất mong bệnh viện hỗ trợ phần nào về những thiệt thòi kinh tế trong quá trình vợ tui điều trị cho đến giờ"...”

Hãy hình dung xem... Nếu cắt nhầm thận của một du khách Mỹ hay Tây... bệnh viện phải bồi thường bao nhiêu. Bởi vậy...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có phải thương lái Trung Quốc đã đưa máy vi tính, tức là máy điện toán, kiểu nhái, kiểu dỏm vào VN để gài các thiết bị lâu dài khủng bố?
Không có gì hơn tình mẹ. Kinh Phật nói rằng, mỗi người đều có 2 vị Phật trong nhà là ba và mẹ. Cuộc đời đi tìm mãi, tận chân trời góc biển, vẫn không thể tìm đâu ra lòng ba mẹ thương con không ngằn mé.
Vào nhà thương tâm thần là chuyện hy hữu, và đau đớn đối với tất cả các gia đình có người thân vướng bệnh. Vấn đề là, trước kia chúng ta rất ít nghe về bệnh tâm thần.
Một thời, chúng ta từng nghe rằng giai cấp công nhân là lực lượng tiền phong của cách mạng vô sản, vì họ không có gì hết và vì thế họ sẵn sàng hy sinh để xây dựng “một xã hội mới công bằng hơn, nơi không có người bóc lột người.”
Một viện nghiên cứu tại Đại Học Harvard của Mỹ chuyên về giá trị tư tưởng và sự nghiệp của Phật Hoàng Trần Nhân Tông? Đúng vậy, và rất là bất ngờ.
Một trong những nơi tuyệt vời phải nói là Đà Lạt.
Xuất ngoại là một trò thể dục thể thao của các quan chức nhà nước. Vừa xài tiền chính phủ, thay vì phải chi tiền ra mua vé đi tour, vừa có tiếng thơm là đi công tác cho đất nước.
Trong những cuốn sách chúng ta đọc thời thơ ấu, có rất nhiều cuốn là dịch từ văn học quốc tế. Và may mắn là thế. May mắn cho những ai lớn dậy trong những năm cầm sách, được đọc các tác phẩm lớn.
Xiết cổ đây không có nghĩa văn chương kiểu dân mình thường nói, như khi nói về “vay cắt cổ,” hay về trạng thái bị bao vây... Nói xiết cổ là đưa hai tay xiết cổ một ai đó.
Cả nước Việt Nam đang bị tràn ngập đủ thứ đồ dỏm, đồ giả. Bạn có thể thấy các thứ đổ giả ở bất kỳ góc phố nào.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.