Hôm nay,  

Vui Học Ngoại Ngữ

09/10/201200:00:00(Xem: 7701)
Bạn thân,
Một trong những niềm vui lớn nhất đời là giỏi ngoại ngữ. Ngay cả khi mình sẽ không hy vọng đi ra nước ngoài.

Bởi vì, nếu bạn đi du lịch, sẽ rất là buồn nếu không biết ngoaị ngữ, và chuyện gì cũng hiểu qua lời người thông ngôn, mà cũng không chắc vị thông ngôn này đã có đủ ngoaị ngữ để hiểu tới 50% những gì nghe được. Nếu không tin, bạn có thể hỏi các hướngd ẫn viên du lịch thì biết, dù là có bằng cử nhân tiếng Anh, nghe cho đủ vẫn là khó, hiểu cho đủ cũng là vất vả, và đủ tiếng Anh để dịch cho ngoaị kiểu đó hiểu kể như là thua.

Học một ngoaị ngữ, cũng là một cơ duyên để bước vào ngôi nhà văn hóa của một dân tộc. Không phải là vui sao? Đó là chưa nói tới sự tiếp cận và cơ hội để tìm những việc làm ưa thích hơn.

Việt Nam đang có chính sách dạy tiếng Nhật từ cấp tiểu học. Đây là một chính sách chắc chắn sẽ làm lợi cho dân mình. Tuy nhiên, hiện thời số học sinh còn quá ít: Kết thúc năm học 2011-2012 đã có hơn 400 HS học tiếng Nhật tại 19 trường THCS và 11 trường THPT tại các TP như Hà Nội, Huế, TP.SG.

Báo GD&TĐ kể như sau, trích:

“Đề án dạy tiếng Nhật trong các nhà trường: Có thể tiến tới trở thành ngoại ngữ 1

Chiều 8/10/2012, tại Bộ GD&ĐT, Tiến sĩ Nguyễn Vinh Hiển, Thứ trưởng Bộ GD&ĐT đã tiếp thân mật Ngài Công sứ Nhật bản Hidéo SuZuki. Nội dung của cuộc gặp mặt xoay quanh vấn đề triển khai Đề án dạy tiếng Nhật trong các nhà trường.

Năm 2003, nhân dịp kỷ niệm 30 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản, Bộ GD&ĐT Việt Nam và Đại sứ quán Nhật Bản tại Hà Nội bắt đầu xúc tiến chương trình thí điểm dạy và học tiếng Nhật trong trường phổ thông Việt Nam (cấp trung học)...

Năm 2013 là dịp hai nước kỷ niệm 40 năm đặt quan hệ ngoại giao và cũng là thời gian để tiến hành tổng kết việc thực hiện đề án để từ đó đặt ra vấn đề tiếp tục triển khai việc dạy học tiếng Nhật ở các cấp học THCS, THPT và bắt đầu việc dạy học tiếng Nhật từ lớp 3 của cấp tiểu học...

Đề án cần được triển khai linh hoạt hơn coi việc dạy học tiếng Nhật như là ngoại ngữ thứ 2. Nếu địa phương nào chấp nhận và có đầy đủ về cơ sở vật chất, đội ngũ GV dạy tiếng Nhật thì việc dạy tiếng Nhật có thể tiến tới trở thành ngoại ngữ 1.

Song song với đó cần có sự gắn kết giữa việc dạy tiếng Nhật trong trường PT và việc dạy tiếng Nhật ở các trường ĐH. Vấn đề về chương trình và SGK cũng như việc kiểm tra đánh giá trình độ người học cũng cần có sự điều chỉnh phù hợp trong quá trình dạy và học. Để có thể triển khai tốt đề án thì cần có sự phối hợp tốt giữa hai Chính Phủ Nhật Bản và Việt Nam...”

Học ngoạị ngữ cần vui, cần đam mê, cần chuyên cần... Những ngày đầu tất nhiên là khó, dễ sinh nản lòng,,, nhưng khi giỏi được một phần thì niềm vui sẽ là vô lượng. Còn như không học, mà chỉ đi mua bằng giả, thì chỉ là kẻ phá hoại đất nước thôi...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đình làng lẽ ra phải là nơi hấp dẫn du khách... vậy mà bây giờ nguy cơ đổ sập. Báo Công Lý & Xã Hội ghi nhận về một ngôi đình ở Huế: Với tuổi đời gần 300 năm, Đình làng Lại Thế (xã Phú Thượng, huyện Phú Vang, tỉnh Thừa Thiên – Huế) là một trong ngôi đình cổ nhất tại Huế. Hiện nay, đang xuống cấp nghiêm trọng, tìm ẩn nhiều nguy cơ có thể sập bất cứ lúc nào khi mùa mưa bão đến.
Chìm tàu câu mực trên vùng biển Trường Sa? Có bí ẩn gì không? Tại sao tự nhiên chết máy? Hay vị tàu lạ gây sự?
Có phải xin lỗi rồi huề... Có phải một tiếng xin lỗi là đủ để làm người chết sẽ sống lại? Bản tin Zing ghi lời ông Chủ tịch UBND TP.HCM: Tôi rất xin lỗi người dân Thủ Thiêm... "Thay mặt lãnh đạo TP trong các thời kỳ, tôi xin lỗi người dân vì những sai phạm trong thời gian qua. Vì sự phát triển của TP mà phải rời nơi gắn bó từ tấm bé. Tôi rất xin lỗi"
Bây giờ vẫn gọi là tàu lạ… chưa dám gọi thẳng là tàu Trung Quốc. Thế nên, mới bị gây chuyện hoài, chỉ khổ dân mình. Tại sao chính phủ Ba Đình chỉ thị cho dân mình, từ công an, hải giám cho tới ngư dân và báo chí phải gọi đám phương Bắc là tàu lạ?
Quy hoạch gì đi nữa, rồi cũng có phá rào. Các quan chức luôn luôn biết cách làm ra ngoài lề… và thoát hiểm.
Hy vọng Hoa kỳ vào Biển Đông, chặn bước tiến bành trướng của TQ… Bản tin RFA ghi lời Cố vấn an ninh quốc gia Hoa Kỳ: Mỹ sẽ khai thác dầu khí ở Biển Đông bất chấp Trung Quốc.
Vậy là có sẵn bài thuyết minh, khỏi ứng biến gì hết, vì ứng biến sẽ sai với sử liệu, phần lớn.
Thống kê về các cơ sở giáo dục Việt Nam hy vọng khả tín một phần, vì nơi đây chỉ về số trường các cấp thôi.
Vậy là sân bay Tân Sơn Nhứt sẽ bành trướng khổng lồ... vậy rồi xe cộ chạy tới và lui ra sao? Báo Lao Động nêu câu hỏi: Mở rộng sân bay Tân Sơn Nhất 50 triệu khách/năm, kết nối giao thông như thế nào?
Bản tin VOV kể: Gạo Việt Nam có mặt ở 150 thị trường nhưng vẫn ít người biết… Hạn chế về năng lực tiếp cận, thâm nhập thị trường, marketing thương hiệu… nên gạo Việt Nam ít được người tiêu dùng thế giới biết đến.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.