Hôm nay,  

Mười Thương Sài Gòn

10/12/201300:00:00(Xem: 3349)
Hôm qua được đọc một bài thơ tuyệt vời của nhà văn Đào Văn Bình về hình ảnh Sài Gòn...

Bài thơ có tựa đề “Mười Thương Sài Gòn” đã “nói đúng chóc” những gì người dân nhìn thấy mà nhiều người không đủ chữ để diễn lại thành thơ. Được biết, nhà văn Đào Văn Bình cũng là người viết thường gặp ở mạng Chùa Phúc Lâm, Biên Hòa, có giọng văn vừa thơ mộng, vừa đaạ hạnh...

Xin trân trọng dẫn bài thơ này để mời bà con đọc:

.

Mười Thương Sài Gòn (*)

1. Sài Gòn vui vẻ, xuề xòa.

Dù Nam-Trung- Bắc cũng bà con thôi.

2. Sài Gòn đông đúc những người.

Tìm nơi muốn đến, ông Trời chịu thua.

May nhờ có bảng dựng kia.

Đọc rồi tìm tới, “ra dìa” (a) cám ơn.

3. Sài Gòn không thích thiệt-hơn.

Bắt tay “xong nhé”, giận hờn bỏ qua.

4. Sài Gòn gái đẹp như hoa.

Không kênh kiệu lắm, mặn mà, dễ thương.

Sài Gòn trai giống Tây Phương.

Lịch sự, tháo vát, lại thường không khoe.

5. Sài Gòn ăn uống khỏi chê.

Món Nam-Trung- Bắc tụ về ở đây.

Bún bò, chả cá, cơm Tây.

Bánh mì, cơm tấm, cơm chay tuyệt vời.

6. Sài Gòn sáng-tối đông vui.

Phố mười giờ tối mà người vẫn đông.

Tây ba-lô, Mỹ ung dung.

Tận hưởng cái thú lòng vòng chơi đêm.

7. Sài Gòn “quá đã” (b) công viên.

Tao Đàn bóng mát là miền vui chơi.

8. Sài Gòn vốn dĩ thương người.

“Trà đá miễn phí kính mời bà con.”

9. Sài Gòn biết nói “cám ơn”.

Một câu lễ độ đẹp hơn bạc vàng.

10. Sài Gòn kính trọng tài năng.

Giống như nước Mỹ, mảnh bằng tính sau.

Sài Gòn cơ hội làm giàu.

Của người tài giỏi, nhịp cầu tiến thân.

Sài Gòn “Hòn Ngọc Viễn Đông”

Thế giới tìm tới, hết lòng ngợi ca.

Đào Văn Bình (California ngày 8/12/2013)

(*) Nhân bài viết “Sài Gòn có 10 điều dễ thương” của một người sinh ở Hà Nội nhưng thích sống ở Sài Gòn của tạp chí Guu.

(a) Ra về (nói theo giọng Nam ngày xưa)

(b) Thích quá.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi đổi tên, sẽ thoát tụt hậu? Có vẻ như nhiều quan chức Hà nội tin như thế…
Hình như chính phủ Hà nội lo sợ dân chúng biểu tình theo kiểu như Hồng Kông… do vậy cảnh sát phải diễn tập đàn áp biểu tình.
Từ chiến tranh thương mại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc, cho tới các sóng gió Biển Đông… bàn tay chính phủ Bắc Kinh hung hiểm phóng phi tiêu ra tứ phía…
Con gà đẻ trứng vàng cho Việt Nam và các nước Đông Nam Á vẫn luôn luôn là ngành du lịch… vì tự nhiên khách quốc tế rủ nhau tới xài tiền trong sân nhà mình…
Lúc nào cũng trai thừa, gái thiếu… thặng dư chênh lệch trên cả nước, không chỉ tại Sài Gòn.
Tưng bừng kinh doanh lậu… Đó là chuyện bến bãi đường thủy…
Dầu lậu chở lặng lẽ… cả chục ngàn lít dầu… không xuất xứ. Hẳn là tham nhũng, hay hối lộ…
Nhiều ngân hàng không biết làm sao thu hồi tiền cho vay, khi các dự án khổng lồ liên tục thua lỗ… và ngập nợ.
Có quá nhiều nỗi lo cho khu vực Đồng Bằng Sông Cửu Long…
Thôi thì bỏ phạt… hy vọng học trò ngoan mãi, biết vâng lời và học giỏi. Bản tin GiadinhNet kể về một ngôi trường tại Hải Phòng


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.