Hôm nay,  

Đặc Công Văn Hóa?

09/10/201400:00:00(Xem: 5783)

Có thể nêu nghi vấn rằng gián điệp Trung Quốc đã gài sâu vào Hà Nội để đánh ngay tận gốc dân tộc Việt, làm cho học sinh Việt Nam nhìn ngôn ngữ Việt như một trò chơi giễu cợt.

Cuốn Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh của tác giả Vũ Chất do nhiều nhà xuất bản phát hành -- trong đó có NXB Hồng Đức, NXB Trẻ, NXB Thanh Niên... -- đã nhồi sọ học sinh Việt Nam kiểu định nghĩa ngôn ngữ dị thường, thí dụ như giảỉ thích các mục từ:

-- Quản giáo được giải thích là: "Người coi một giáo đường hay tu viện;

-- Tao đàn là "Chỗ nằm của tao nhân thi sĩ";

-- Tù trưởng là "người đứng đầu trông coi tội nhân";

-- Cao ráo: Cao và khô ráo;

-- Trai gái: trai và gái;

-- Cao xa: cao và xa;

-- Bắp tay: bắp thịt phồng lên như cái tay;

- Bế mạc: hết dứt buổi hát...

-- Bia: tấm đá có khắc tên ngày giờ chết trước mả;

-- Bồ bịch là bạn bè thân thích;

-- Ngồi là đặt đít xuống chỗ nào;

-- Đồn trưởng là trưởng đồn;

-- Lâu đài là lầu và đền đài;

-- Thơ ngây là ngây thơ;

-- Cào cấu: vừa cào vừa cấu;

-- Nắn bóp: nắn và bóp;

-- Bản sắc: màu tự nhiên;

-- Bóng đèn: Bóng làm bằng chai trong có tim đốt được bằng hơi điện...

Hiện tại, sách này vẫn nằm trong danh mục tra cứu của Thư viện Quốc gia Việt Nam.

Bản tin VnExpress cho biết:

“Sau khi nghe thông tin về cuốn Từ điển tiếng Việt dành cho học sinh của Vũ Chất, chiều ngày 7/10, NXB Trẻ tiến hành kiểm tra các thông tin liên quan, và cho biết đơn vị mình từng lên tiếng về vụ việc này từ năm 2006. Cụ thể, vào năm 2006, khi có thông tin về cuốn từ điển này với nhiều nội dung sai lệch, NXB đã tiến hành xác minh và đi tìm cuốn sách này nhưng vẫn không tìm ra vì sách phát hành từ năm 2001. NXB Trẻ cho rằng, bản sách khoác tên NXB Hồng Đức có thể là sách in lậu, mạo danh từ cuốn sách của họ.

Tuy nhiên, một vấn đề khác được nhiều người quan tâm là, dù sai sót trong cuốn sách của NXB Trẻ đã được phát hiện nhiều năm qua, bản in này hiện vẫn xuất hiện trong danh mục tra cứu của Thư viện Quốc gia Việt Nam. Thậm chí, ngoài bản gốc, còn có nhiều bản in khác, ghi NXB Hồng Đức hay NXB Thanh Niên ấn hành.

Trao đổi về điều này, bà Phan Thị Kim Dung - Giám đốc Thư viện - cho rằng việc cuốn sách có sai phạm hay không không nằm trong trách nhiệm của đơn vị bà. "Nhiệm vụ, chức năng của thư viện chúng tôi là thu nhận lưu chiểu các xuất bản phẩm Việt Nam. Bởi thế các cuốn sách đã được Cục Xuất bản cấp phép, đơn vị xuất bản phát hành, chúng tôi đều giữ lưu chiểu. Nếu có sai phạm thì Cục Xuất bản, tác giả và nhà xuất bản phải xử lý cũng như chịu trách nhiệm" - bà Phan Thị Kim Dung nói.”

Cũng bản tin VnExpress ghi nhận về tình hình tái bản sách này vào năm 2011:

“Cuốn từ điển của Vũ Chất còn được NXB Thanh Niên tái bản tháng 12/2011. Lời giới thiệu về sách viết: "...Cuốn từ điển này nhằm góp thêm cho bạn đọc một tài liệu tham khảo quý trên trường học tập, nghiên cứu và sử dụng Tiếng Việt. Tác giả có chỉnh lý việc giải nghĩa một số từ cho phù hợp với hoàn cảnh thực tế sử dụng tiếng Việt hiện nay, nhưng hầu như vẫn giữ nguyên tác"...”(ngưng trích)

Nếu bạn vào trang nhà của Nhà sách Minh Khai Online, khi tìm cuôn này, sẽ thấy:

“Từ Điển Tiếng Việt Dành Cho Học Sinh (Hết hàng)

VŨ CHẤT(Tác giả)

ISBN: 70107

Xuất bản: 8/2001

Trọng lượng: gr

NXB: Trẻ

Số Trang: 760 Trang-Kích thước 8x13

Giá bán: 15,000 đ

Tiếng Việt ta từ xa xưa đến nay vẫn liên tục hành trình phát triển cùng lịch sử dân tộc Việt Nam. Trong mọi hoàn cảnh và mọi thời đại, Tiếng Việt luôn được nhân dân ta gìn giữ và sáng tạo cho ngày càng trong sáng, phong phú hơn.

Lâu nay đã có nhiều bộ từ điển tiếng Việt có giá trị ra đời, trong đó có những bộ từ điển Tiếng Việt khá đồ sộ được biên soạn công phu như bộ Từ Điển Tiếng Việt mới đây của tập thể các nhà ngôn ngữ học giàu kinh nghiệm.

Cuốn sách này được tái bản nhằm góp thêm cho bạn đọc một tài liệu tham khảo trên trường học tập, nghiên cứu và sử dụng tiếng Việt. Với mong muốn đó, cuốn sách được chỉnh lý việc giải nghĩa một số từ cho phùhợp với hoàn cảnh thực tế sử dụng Tiếng Việt hiện nay, nhưng hầu như vẫn giữ đúng nguyên tắc.

Xin trân trọng giới thiệu cuốn sách cùng bạn đọc.”(ngưng trích)

Câu hỏi rằng: Vũ Chất là ai? Không có thông tin nào phổ biến, ngay cả khi NXB Trẻ thanh minh thanh nga năm 2006.

Chú ý: sách này dày 760 trang, nghĩa là công trình biên soạn và in ấn rất là lâu dài.

Thế nhưng, sách vẫn được in, phát hành.

Có phải hành vi in sách này là phá hoại tận gốc ngôn ngữ Việt? Hay chỉ là trò chơi kiểu Bút Tre?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo báo Người Lao Động, hiện nay, tuy hợp tác văn hóa Việt-Pháp khá phát triển nhưng số người học tiếng Pháp tại VN lại không nhiều. Để minh chứng hiện trạng này, báo NLĐ đã nêu ra trường hợp tại trường Đại học Khoa học xã hội & Nhân văn TPSG, khoa Anh văn của trường này có 1,200 sinh viên "hệ chính quy", trong khi số sinh viên theo học Pháp văn của trường là 390 sinh viên
Theo báo Sài Gòn Tiếp Thị, Người Lao Động, trong các hòn đảo vùng biển miền Trung, có đảo Lý Sơn thuộc tỉnh Quảng Ngãi có địa hình đặc biệt. Đảo này có năm ngọn núi vươn lên giữa biển, khum khum như những cái bếp than đá khổng lồ đã tắt. Dân địa phương bảo trong số đó chỉ mới có bốn ngọn từng nổi trận lôi đình, để lại những cái miệng há rộng đầy nham thạch.
Theo báo SGGP, hàng ngàn gia đình ở miền Tây Nam phần đang đối mặt với tình trạng cây tràm rớt giá thê thảm và tiêu thụ khó khăn, trong khi nợ ngân hàng, nợ "nóng" bên ngoài chưa thanh toán. Nhiều nông dân đã lòng phá chặt bỏ bỏ hàng ngàn hécta tràm xanh tốt hoặc bán đất trồng tràm trả nợ ngân hàng.
Theo các nhà nghiên cứu nhân văn, trống đồng là biểu tượng cho quyền uy của tộc người hoặc cá nhân thủ lĩnh của một số tộc người, nó còn là nhạc khí sử dụng trong những nghi thức thiêng liêng. Tại Việt Nam, có trống đồng Thanh Hoá gắn liền với văn hoá Đông Sơn, nền văn minh của thời đại các vua Hùng và còn trường tồn cùng với các vương triều qua nhiều thế kỷ.
Tại vùng ngoại ô của thành phố Đà Lạt có 1 ngôi chùa có con rồng dài 49 mét, vây được đắp bằng các mảnh vỡ của 50 nghìn vỏ chai bia, do đó dân địa phương gọi tên chùa này là chùa Ve chai. Tên chính thức của ngôi chùa là Linh Phước, cách thành phố Đà Lạt khoảng 8 km. Ngoài kiến trúc độc đáo, nơi đây còn có một đại hồng chung được coi là lớn nhất Việt Nam.
Theo báo Thanh Niên, tình trạng nước đục lại tái xuất hiện ở nhiều khu vực trên địa bàn thành phố Sài Gòn vào những ngày cuối tháng 3 vưà qua. Nơi xảy ra nhiều nhất là địa bàn các quận Tân Bình, Tân Phú, 11 và lan đến nhiều phường ở quận 7. Trong đêm 29 đến sáng ngày 30/3/2006, tình trạng nước máy tại các quận: 6, 7, 8, 11, Tân Bình, Tân Phú, Bình Tân, huyện Bình Chánh và Nhà Bè bỗng dưng bị đục ngầu như nước cống.
Theo báo quốc nội, tại quận 8 TP Sài Gòn, có câu lạc bộ diều Phượng Hoàng, nơi quy tập những người chơi diều như môn thể thao nghệ thuật. Tại đây có 1 nghệ nhân tên là Nguyễn Thanh Vân, năm nay 56 tuổi, đã góp phần tạo nên hình tượng đặc trưng của nhiều lễ hội chỉ bằng những cánh diều. Không ai biết cánh diều có từ bao giờ, nhưng đối với ông Nguyễn Thanh Vân
Theo báo quốc nội, hàng năm, cứ vào tháng 3, các lò luyện thi đại học trên địa bàn thành phố Sài Gòn bắt đầu hoạt động rầm rộ. Đây cũng là thời điểm chạy nước rút của thày trò các lớp cuối cấp bậc trung học. Năm nay, ngoài các lò luyện thi đại học tấp nập kẻ học người dạy, các trung tâm "bồi dưỡng văn hóa" tại các trường trung học phổ thông (lớp 10-12) cũng nóng lên bởi quy định thi tuyển sinh vào lớp 10.
Tại các tỉnh miền núi ở phía Bắc VN, có khá nhiều phiên chợ đặc biệt, mỗi chợ đều có một vẻ riêng. Riêng tại tỉnh Hòa Bình, có một cái chợ nhỏ, tồi tàn, nhưng thu hút rất đông dân địa phương qua những phiên chợ họp vào các ngày mồng năm, mồng mười hàng tháng (cứ cách 5 ngày có một phiên) với rất nhiều mặt hàng có giá đúng 1 ngàn đồng (khoảng 0.06 Mỹ kim).
Theo báo Tuổi Trẻ, tại tỉnh Nghệ An có 1 làng nghèo ven biển mà đa số gia đình cư dân đã kiếm sống bằng nghề bán muối rong. Đó là làng Trung Hậu thuộc xã Diễn Vạn, huyện Diễn Châu, tỉnh Nghệ An. Cả làng có gần 300 lao động đi bán muối rong, phần lớn là ở độ tuổi mười lăm, mười tám, hai mươi. Nhà nào cũng có người đi bán muối.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.