Hôm nay,  

Đổ Tội Cho VNCH?

17/10/201400:00:00(Xem: 4391)

Những gì làm chính phủ Hà Nội mắc cỡ, thái độ dễ dàng nhất là đổ tội cho chính phủ Sài Gòn.

Một thời, kiểu này có vẻ tiện lợi...

Thí dụ: đổ tội cho tuổi trẻ ưa thích tự do, dân chủ... là “tàn dư văn hóa VNCH”...

Hay đổ tội cho văn nghệ sĩ Miền Nam không chịu nghe lệnh chính phủ, không chịu bóp méo thông tin, không chịu tung hô kiểu Bắc Triều Tiên, Bắc Việt, Cuba...

Hay đổ tôi cho đòi hỏi nhân quyền là bom nổ chậm do nhà nước Sài Gòn gài lại...

Hay đổ tội cho kinh tế thịnh vượng của Miền Nam là bẫy bơ sữa của tư bản chủ nghĩa nhằm vỗ béo giai cấp công nông để chận đường tiến của “[Miền Bắc] ta đánh [Miền Nam] là đánh cho Liên Xô, cho Trung Quốc”...

Bây giờ, cuốn từ điển kinh hoàng bôi bác văn hóa được nói là của chế độ VNCH gài lại để làm bom nổ chậm...

Báo Nông Nghiệp VN có bản tin “Thu hồi cuốn từ điển gây sốc” nói về cuôn từ điển "Tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất, trong đó có nhiều kiểu định nghĩa dị thường, như:

-- Quản giáo được giải thích là: "Người coi một giáo đường hay tu viện;

-- Tao đàn là "Chỗ nằm của tao nhân thi sĩ";

-- Tù trưởng là "người đứng đầu trông coi tội nhân";

-- Cao ráo: Cao và khô ráo;

-- Trai gái: trai và gái;

-- Cao xa: cao và xa;

-- Bắp tay: bắp thịt phồng lên như cái tay;

-- Bế mạc: hết dứt buổi hát...

-- Bia: tấm đá có khắc tên ngày giờ chết trước mả;

-- Bồ bịch là bạn bè thân thích;

-- Ngồi là đặt đít xuống chỗ nào;

-- Đồn trưởng là trưởng đồn;

-- Lâu đài là lầu và đền đài;

-- Thơ ngây là ngây thơ;

-- Cào cấu: vừa cào vừa cấu;

-- Nắn bóp: nắn và bóp;

-- Bản sắc: màu tự nhiên;

-- Bóng đèn: Bóng làm bằng chai trong có tim đốt được bằng hơi điện.

Có phải cuôn này là của VNCH đê lại?

Báo NNVN hôm 16-10-2014 viết:

“Sau khi Báo NNVN phản ánh về cuốn sách từ điển "Tiếng Việt dành cho học sinh” của tác giả Vũ Chất gây sốc cho người đọc với nhiều ấn bản khác nhau: NXB Thanh Niên (2000), NXB Trẻ (2001), NXB Văn hóa Thông tin (2007) và mới đây nhất là NXB Hồng Đức 2013 phát hành với số lượng kỷ lục 15.000 cuốn, được in tại Cty CP in Á Phi theo giấy phép xuất bản số 260-2013/CXB/23/01-08/HĐ.


Chiều ngày 15/10, trao đổi với PV Báo NNVN, ông Bùi Việt Bắc, Giám đốc NXB Hồng Đức, cho biết cơ quan này đang làm báo cáo giải trình với Cục Xuất bản, In và Phát hành (Bộ TT&TT). Cụ thể, NXB Hồng Đức kết hợp với đơn vị liên kết là Nhà sách Minh Lâm sẽ tiến hành thu hồi cuốn từ điển nêu trên.

Ăn cắp gặp quả đắng

Đến nay, nhân thân của tác giả Vũ Chất đã được làm rõ. Theo lời dẫn của một số người cao tuổi từng học ở miền Nam trước đây, tác giả Vũ Chất từng làm việc tại Nha học liệu Sài Gòn (Bộ Quốc gia giáo dục). Cuốn từ điển mà các NXB đem ra xào lại rồi cho phát hành đã được ông xuất bản trước năm 1975 tại NXB Hồng Dân năm 1971 với tên gọi “Việt Nam tự điển”.

Tác giả Vũ Chất có thể không còn sống, nên mới có việc tái bản vô tội vạ không cần bản quyền. Chính ông Bùi Việt Bắc cũng thừa nhận NXB Hồng Đức “tái bản” theo bản in của các NXB trước đó...

...TS Ngữ văn Châu Minh Hùng, cán bộ giảng dạy Trường Đại học Quy Nhơn (Bình Định), bình luận: “Qua sự vụ này cũng đủ thấy tinh thần Việt nghèo nàn. Nghèo nàn đến mức phải ăn mày dĩ vãng. Chẳng lẽ "thị trường văn hóa" ta đang bế tắc, cùng đường đến mức phải ăn mày văn hóa của miền Nam trước đây mà không có chọn lọc?”.

Chưa bàn đến những sai sót về mặt nội dung, riêng việc NXB Hồng Đức thản nhiên “tái bản” sách của Vũ Chất đã là hành động vi phạm pháp luật phải xử lý nghiêm túc...”(ngưng trích)

Có đúng hay không? Có dị nhân Vũ Chất nào ở Nha học liệu Sài Gòn hay không?

Bí ẩn dị thường... Có thể có, có thể không. Nhưng quy chụp là cách chạy tội tiện lợi nhất vậy, phải không?

Coi chừng... cũng cần nêu nghi vấn: có thể Vũ Chất là gián điệp văn hóa, do chính phủ Hà Nội gài vào hoạt động ở Nha học liệu Sài gòn thời trước 1975... Và cuốn từ điển này lúc đó là quả bom văn hóa do Hà Nội gửi vào Sài Gòn...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vậy là tăng giá xăng dầu... Vậy là tất cả hàng hóa đều sẽ tăng giá, vì tiền vận chuyển đều tăng vọt.
Vậy là cầm nhầm… không phải trộm sao? Phạt hay đưa ra tòa? Hay tha? VietnamNet kể rằng một nữ nhân viên Tân Sơn Nhất 'cầm nhầm' túi nữ trang của khách: Nhặt được túi của khách để quên, nhân viên vệ sinh sân bay Tân Sơn Nhất đem một phần nữ trang đi cầm đồ lấy 20 triệu đồng.
Rừng bị phá cũng là chuyện bình thường, trong khi nhà dân bị xua đuổi, bứng đi mới là chuyện lạ nhưng vẫn xảy ra đều đặn.
Báo Lao Động kể về nỗi băn khoăn khi cứ lấy tiền phạt ra hù dọa học trò và thầy cô... Theo PGS-TS Nguyễn Võ Kỳ Anh, trong nhà trường, ngoài giáo dục về văn hoá, trí tuệ thì cần cả giáo dục về đạo đức, phẩm chất và mối quan hệ xã hội. Trong giáo dục không phải như thị trường để khi vi phạm luật trật tự trị an có thể phạt bằng tiền.
Kinh tế tăng tốc... đó là cái nhìn chung của các doanh nghiệp quốc tế tại Việt Nam. Nhưng vẫn có một số lĩnh vực quan ngại.
Bằng giả, bằng giả... tới một lúc, tìm người có văn bằng thật sẽ hiếm hoi. Báo SGGP kể chuyện: Dịch vụ làm bằng giả công khai hoạt động. Chưa bao giờ việc mua bằng giả lại dễ dàng đến như vậy. Không ít người đã sử dụng những tấm bằng giả này để hoàn thiện hồ sơ xin việc, chứng minh trình độ học vấn… nhằm lọt qua mắt các nhà tuyển dụng, cơ quan, tổ chức
Giáo viên đánh học trò sẽ bị phạt 30 triệu đồng? Cũng là điều để suy nghĩ... Bản tin Zing nêu câu hỏi: 'Lương giáo viên không đủ sống lấy đâu nộp phạt đến 30 triệu đồng?' PGS Trần Xuân Nhĩ - nguyên Thứ trưởng GD&ĐT - cho hay điều 32 quy định giáo viên xúc phạm nhân phẩm, thân thể học sinh có thể bị phạt lên đến mức cao nhất 30 triệu đồng không cần thiết và không khả thi, dù xuất phát từ ý tưởng tốt là có chế tài ngăn chặn bảo lực học đường. Tuy nhiên, Bộ GD&ĐT chỉ đưa ra định lượng phạt nhưng không định lượng được mức độ của hình phạt ra sao và lý giải được định nghĩa “thế nào là xâm phạm”?
Có phải Việt Nam đang thiếu Giáo sư Tiến sĩ? Hay là quá dư? Có phải Việt Nam đang thiếu nhà phát minh khoa học? Hay thiếu tài năng để tranh Giải Nobel?
Hành hung phóng viên… chuyện xảy ra tại Hà Đông… Bản tin Infonet kể chuyện 2 phóng viên bị hành hung: Hội nhà báo đề nghị cơ quan Công an trả lời.
Giải Nobel, tới mùa Giải Nobel loan báo rồi. Bản tin VOA kể: Hai nhà khoa học James P. Allison, người Mỹ và Tasuku Honjo, người Nhật, ngày 1/10 được Viện Hàn lâm Khoa học Hoàng gia Thụy Điển tại Stockholm thông báo đoạt giải Nobel Y học năm 2018, nhờ phương pháp tiếp cận mới trong điều trị ung thư, theo Reuters. Các công trình của hai nhà khoa học trong những năm 1990 đã tìm ra “liệu pháp ức chế điểm kiểm soát miễn dịch”, giúp điều trị các bệnh ung thư ác tính và ung thư phổi, vốn từ trước đến nay đã rất khó điều trị.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.