Hôm nay,  

Để Khỏi Trả Tiền

15/10/201500:00:00(Xem: 3967)

Chuyện xưa có khi ứng dụng chuyện nay, có nhiều điều suy gẫm... Như chuyện về ăn khỏi trả tiền.

Hồi xưa thật là xưa, chuyện cổ Việt Nam kể, rằng có một ông già bán kẹo, đề trên thùng xe như thế này: "Ngày mai ăn khỏi trả tiền". Trẻ con xem thấy thích lắm, rủ nhau mua kẹo và định bụng rằng: "Ngày mai mình sẽ ăn kẹo đã thèm. Vì ông bán kẹo đã nói vậy mà".

Nhưng ngày mai, ngày mai... ngày mai rồi ngày mai. Ông bán kẹo bắt bọn trẻ phải trả tiền mới trao kẹo cho. Vì ngày mai là một ngày không bao giờ có.

Có một dị bản, nói rằng ông già trên là chủ tiệm phở, rồi cũng tương tự với bảng quảng cáo “Mai ăn khỏi trả tiền.”

Một dị bản khác là quý ông Mao Trạch Đông, Hồ Chí Minh với lời hứa rằng tương lai thiên đường cộng sản sẽ là “làm theo năng lực, hưởng theo nhu cầu.” Hình như chỉ ứng nghiệm cho lớp cán bộ, chớ hề dính gì tới người dân. Ông Mao, ông Hồ... không phải chủ tiệm bánh kẹo, không phải chủ tiệm phở... nhưng là chủ tiệm trên trời...

Nhưng thế hệ sau của ông Mao, ông Hồ có một phản ứng nhanh nhẹn hơn: hôm nay ăn, khỏi trả tiền.

Như trường hợp một phi công Việt Nam sang Nhật, vào tiệm, cầm món hàng bước ra cửa và không thấy cần phảỉ trả tiền.

Phải chăng lúc đó, anh phi công chợt nhớ tới lời hứa của ông Mao, ông Hồ là “hưởng theo nhu cầu”?

Bản tin VOA hôm 14-10-2015 kể:


“Một phi công của Hãng Hàng Không Việt Nam bị giữ lại ở Nhật Bản hồi tuần trước trong khi tìm cách đưa hàng chưa thanh toán tiền ra khỏi một cửa hiệu ở địa phương, theo một nguồn tin hiểu rõ nội vụ cho biết hôm thứ Ba.

Người đàn ông chưa được tiết lộ danh tính là một phi công phụ thuộc phi hành đoàn của phi cơ Airbus A330 của Hãng Hàng Không Việt Nam.

Phi công 56 tuồi trong cuộc đã bị cảnh sát Osaka câu lưu hôm 6/10, sau khi bị bắt quả tang với những món hàng chưa trả tiền, khi ông rời một cửa hiệu gần khách sạn nơi phi hành đoàn đang tạm trú.

Được biết người đàn ông này đã bay đến Osaka từ thành phố HCM trong cùng ngày.

Cục Hàng không Dân dụng Việt Nam hôm qua nói rằng họ chưa được Vietnam Airlines báo cáo về số phận của viên phi công phụ.

Cục Hàng Không Dân Dụng nói trên trang web của họ rằng vấn đề này không liên quan gì tới các hoạt động của cơ quan.

Cơ quan này cho hay Hãng Hàng Không Việt Nam đang làm việc với giới thẩm quyền Nhật Bản để giải quyết vấn đề này.”(ngưng trích)

Than ôi... tội của anh chính xác là gì? Có phải là vì tin lời Bác Hồ, và làm theo lời Bác Hồ... kiểu là “đi tắt đón đầu”...

Chẳng công đâu chờ tới ngày thiên đường cộng sản hiện ra, mà tức khắc phù phép cho cửa tiệm Nhật bản trở thành một cõi “hưởng theo nhu cầu” cho con cháu của Bác Hồ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có phải đường hư vì không xe? Hay phải chăng xe nhiều làm đường hư sớm? Hay phải chăng rút ruột công trình đã làm đường hỏng sớm?
Vậy là Trung Quốc ngày càng tăng lực ở Biển Đông, tuần này là đưa chiến đấu cơ tối tân tới đảo Phú Lâm... Tương lai thấy rõ, ngư dân Việt sẽ đi đánh cá xa hơn nữa.
Cá ngừ vẫn là theo mùa... hễ trúng mùa, là giá giảm. Do vậy, ngăn ngừa giảm giá là một ưu tiên. Báo Nông Ngiệp VN kể: Tham gia chuỗi liên kết cá ngừ giúp ngư dân khắc phục ‘được mùa mất giá'...
Thế gian nhiều âu lo... tai nạn vây khắp trời... Báo Ấp Bắc kể chuyện: Chìm sà lan, 2 vợ chồng tử vong.
Lại nỗi lo ung thư, trong thời nhìn đâu cũng thấy độc chất... Chủ yếu vì sao? Hút thuốc, nhậu rượu, khói xe, ăn uống nhằm thực phẩm bẩn, trái cây ngậm hóa chất... Đặc biệt là nỗi lo, căng thẳng là bệnh.
Tiếng Việt mới kiểu GS Bùi Hiển nhiều phần sẽ được dạy thí điểm tại một đaị học Sài Gòn... nếu ý kiến của Phó giám đốc Sở GDĐT TP.HCM Phạm Ngọc Thanh không bị cấp cao hơn bác bỏ. Vậy là tương đương một màn đốt sách vĩ đại. Không cần một mồi lửa nào, mà cả kho tàng sách chỉ trích ông Hồ bỗng dưng từ từ bị đẩy vào hư vô. Sách chống Cộng sẽ trở thành chữ Nôm thế kỷ 21?
Mở mắt ra là thấy chuyện gì cũng làm hỏng đất nước mình, thò tai ra nghe là nhức nhối chuyện gì cũng hại cho người dân… Từ chuyện bằng dỏm, cho tới sông Mekong.
Báo Người Đưa Tin kể rằng: Ngày 28/11, Công an TP.Hải Phòng cho biết, lực lượng PC46 đang tạm giữ lô hàng không có giấy tờ hợp pháp, được vận chuyển từ Móng Cái (Quảng Ninh) về Hải Phòng tiêu thụ.
Có phải nhà nước đang bịt miệng các luật sư nhân quyền? Và bịt miệng công khai, không giấu giếm gì… bất kể thế giới đang dòm ngó.
Có thể hình dung rằng người đời sau sẽ nhớ nhiều nhất về Giáo sư Lê Hữu Mục là công trình chứng minh rằng ông Hồ Chí Minh không phải tác giả tập thơ “Ngục Trung Nhật Ký” – nghĩa là, Giáo sư họ Lê chứng minh rằng ông Hồ đã chôm lấy bản thảo và rồi ghi tên ông Hồ là tác giả.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.