Hôm nay,  

Từ Tàu Tới Ta

11/06/201600:00:00(Xem: 4778)
Ai nói rằng dân Việt Nam không ưa hàng Trung Quốc? Từ hành tỏi cho tới nho, từ biên giới phía Bắc vào, là tiêu thụ nhanh chóng...

Bản tin VietnamNet ghi nhận rằng dân VN ăn 280 tấn hành tỏi TQ mỗi ngày: Món ăn Việt gia vị Tàu...

Bản tin nói rằng, riêng tỏi Trung Quốc, mỗi ngày Việt Nam nhập khẩu qua Tân Thanh (Lạng Sơn) khoảng 150 tấn, hành củ Trung Quốc nhập khoảng 50 tấn và hành tây nhập 80 tấn/ngày. Người dân chế biến món ăn Việt, nhưng gia vị chủ yếu là hàng Tàu.

Trong khi đó, bản tin từ Travel Times viết theo VnExpress, về tình hình người Trung Quốc hoạt động du lịch 'chui' ở Khánh Hòa: đông vô số kể.

Bản tin nói rằng khách Trung Quốc đổ về Khánh Hòa du lịch rất đông, trong 5 tháng đầu năm đã 175.000 lượt, tăng 5 lần so với cùng kỳ năm trước.

Bản tin ghi rằng trên những thuyền du lịch còn neo lại ở bến, khách Trung Quốc mặc áo phao, ngồi kín chỗ đang tập trung nghe người đàn ông nói bằng giọng Trung Quốc. "Anh ta là hướng dẫn viên Trung Quốc, đang thuyết trình cho hành khách nước này biết về 4 đảo sẽ đi trong hôm nay", một thông dịch viên đoàn khách này cho biết.

Chị này nói rằng đã tốt nghiệp đại học, chuyên ngành tiếng Trung, ra trường thì xin vào công ty chuyên tổ chức du lịch cho khách Trung Quốc ở Khánh Hòa. "Hơn 30 người từ Thượng Hải tới Nha Trang, được người Trung Quốc làm hướng dẫn viên. Tôi đi cùng chỉ để mua vé vào và phiên dịch tiếng Trung sang Việt ở các điểm du lịch".

Travel Times/VnExpress ghi lời chị này rằng, công ty không sử dụng hướng dẫn viên Việt Nam, mà sử dụng người Trung Quốc. "Tôi có nhiệm vụ đi cùng đoàn tới những địa điểm tham quan rồi vào mua vé, dịch tiếng Trung Quốc sang Việt Nam cho hướng dẫn viên nước này. Thù lao mỗi ngày được 600.000 đồng, nhận tiền từ công ty", chị cho biết.


Còn ở tháp bà Ponagar, chiếc ôtô loại 52 chỗ chạy đến cổng, một nam thanh niên cùng người đàn ông (quốc tịch Trung Quốc) nhảy xuống. Ít phút trò chuyện bằng tiếng Trung Quốc với người này, cậu thanh niên chạy tới mua vé vào cổng tháp bà. Xong nhiệm vụ, thanh niên đứng chờ, còn người đàn ông lúc nãy đi cùng đoàn và thuyết trình cho khách bằng tiếng Trung Quốc.

Thực tế là, rất nhiều người Trung Quốc hành nghề hướng dẫn viên "chui" hoạt động rầm rộ tại Khánh Hòa, bởi các tour du lịch của nước này thuộc dạng khép kín, hợp tác với một công ty tại địa phương để đón khách. “Họ không hiểu nhiều về lịch sử Việt Nam lẫn các địa danh tại địa phương, nên thường thuyết trình cho khách Trung Quốc một cách máy móc, có khi các sự kiện văn hóa, con người đã nói sai sự thật”, anh Thường nói.

Hướng dẫn viên nam còn cho hay, họ xả rác thải lung tung, đôi khi hút thuốc ở những nơi công cộng dù đã gắn biển cẩm....

Trong khi đó, báo Lao Động đăng tin theo VietnamNet cho biết rằng dân mình ăn áo 100 tấn nho Trung Quốc “đội lốt” nho Mỹ, Úc, Ninh Thuận mỗi ngày.

Đó là chỉ mơi nói riêng nho nhập qua cửa khẩu Tân Thanh ở Lạng Sơn.

Tại chợ đầu mối Long Biên (Hà Nội) - nơi buôn bán các loại hoa quả Tàu lớn nhất miền Bắc, nho Trung Quốc xuất hiện tràn lan, được chất đầy trên những chiếc xe ô tô tải cỡ lớn. Thời kỳ cao điểm, riêng tại cửa khẩu Tân Thanh (Lạng Sơn), nho Trung Quốc nhập về đã lên đến cả 100 tấn/ngày. Tuy nhiên, tại thị trường tiêu thụ lớn như Hà Nội thì đâu đâu cũng quảng cáo nhu Mỹ - Úc...

Ai nói rằng dân ta chê hàng Tàu?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nỗi lo thiếu thủy sản… Báo Tiền Phong kể: Các nhà máy chế biến thủy sản thiếu nguyên liệu trầm trọng…
Nước nghèo, dân số tương đối, nhưng rác nhựa lên hàng dư thừa… Đó là chuyện VN.
Cán bộ tưng bừng bia rượu trong giờ làm việc là thường… Bây giờ sẽ bị cấm.
Thủ đô vẫn luôn luôn không giống ai: Hà Nội không thoát nổi ô nhiễm….
“Giang hồ hiểm ác!” là châm ngôn thường được nhắc tới trong các truyện kiếm hiệp của nhà văn Kim Dung. Thực tế giang hồ trong tiểu thuyết và giang hồ ở ngoài đời có lẽ chẳng khác nhau bao nhiêu, như chuyện các tay giang hồ đâm chém nhau tại Sài Gòn, Bình Dương trong mấy ngày qua mà báo mạng VNExpress cho biết dưới đây.
So với mức lương của người dân VN hiện nay thì 1.2 triệu đôla một năm trả cho huấn luyện viên đội tuyển quốc gia VN gốc Nam Hàn Park Hang Seo là rất cao dù so với nhiều nước trên thế giới thì không có gì là cao, nhưng điều lạ là tin này trong nước chưa biết thì Thái Lan, Nam Hàn đã biết
Tại sao phải đợi đến 3 tiếng đồng hồ và phải có thỏa thuận bằng giấy tờ chứ không được nói miệng thì các cơ quan truyền thông mạng mới được đăng lại tin của báo giấy?
Hàng ngàn người dân cư ngụ tại một chung cư tại tỉnh Nghê An đã phải di tản vì chung cư bốc cháy dữ dội, theo bản tin của báo Người Đưa Tin cho biết hôm 6 tháng 11.
Đồng Bằng Sông Cửu Long đang quên đi chuyện nước mặn dâng cao mà tập trung vào cuộc vui lễ hội Ook Om Bok mà trong đó thi đua ghe ngo là hào hứng nhất
Cái gì lâu đời thuộc về văn hóa dù là văn hóa vật thể cũng đều quý hiếm như cây thị 900 tuổi tại Chùa Đồng Phúc thuộc tỉnh Quảng Ninh tại miền Bắc Việt Nam được liệt vào si sản văn hóa của Việt Nam


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.