Hôm nay,  

Độc Chiêu Nội Tạng

12/08/201600:00:00(Xem: 4762)
Đó là độc chiêu: một sở công an gửi ra văn bản cảnh giác toàn dân về âm mưu của nhiều người Trung Quốc lảng vảng ở biên giới nhằm bắt người, mổ lấy nội tạng... Thế rồi Bộ công an tuyên bố rằng đó là văn bản nhầm lẫn, nên thu hồi văn bản kia...

Đây là nỗi lo... không đơn giản là chuyện bắt cóc lấy nội tạng.

Trước khi chiến tranh biên giới bùng nổ, có phải biệt kích Trung Quốc đã tới vùng biên giới bắt một số người Việt để hỏi thăm tình hình an ninh biên giới, bắt vẽ bản đồ các tiền đồn, các kho súng, và vân vân?

Do vậy, khi công an huyện thông báo coi chừng bọn gian TQ bắt người ở biên giới, nên hiểu rằng VN có nỗi lo cuộc chiến sắp xảy ra, nhưng lấy chuyện mổ nôi tạng để cảnh báo.

Nhưng rồi phản ứng cho thấy, mổ nội tạng kinh hoàng quá, nên Bộ Công An thu hồi.

Bản tin VOV viết:

“Đại diện Công an tỉnh Lào Cai cho biết sẽ khẩn trương thu hồi Thông báo về nguy cơ bắt cóc mổ nội tạng do có nhiều thông tin phản ánh sai sự thật.

Đại tá Phạm Gia Chiến, Trưởng Phòng tham mưu Công an tỉnh Lào Cai khẳng định, văn bản Thông báo của Công an huyện Si Ma Cai gửi tới Công an các xã và tất cả các trường học trên địa bàn huyện về việc cảnh báo nguy cơ xảy ra các vụ bắt cóc để mổ lấy nội tạng là văn bản thật.

Công văn này được lan truyền khiến dư luận hoang mang.

Tuy nhiên, thông tin về các vụ việc đã xảy ra trong Thông báo là hoàn toàn sai vì qua trao đổi, phía Công an Hà Giang cũng bác bỏ thông tin này, trên địa bàn Lào Cai cũng chưa ghi nhận vụ bắt cóc lấy nội tạng nào. Không có vụ việc thì đương nhiên phương thức thủ đoạn cũng không có và không đúng như trong bản Thông báo đã ban hành.

Đại tá Phạm Gia Chiến nói: “Sau khi chúng tôi kiểm tra lại thì xác định được đây là thông tin bị nhầm lẫn. Trước mắt trên địa bàn tỉnh Lào Cai và Hà Giang chưa ghi nhận xảy ra sự việc nào như nội dung công văn đã nêu.

Đây là thông tin hết sức đáng tiếc, anh em cán bộ ở cơ sở đã tự ý làm công văn này và đã bị nhầm lẫn, Công an tỉnh Lào Cai cũng xin cải chính. Trên thực tế thì Công an tỉnh Lào Cai không có chủ trương và cũng không đưa thông tin này xuống cấp huyện để tuyên truyền cho nhân dân”.

Để tránh gây hoang mang cho dự luận, Công an tỉnh Lào Cai đã yêu cầu Công an huyện Si Ma Cai khẩn trương thu hồi bản Thông báo nói trên.”(ngưng trích)

Trong khi đó, báo Dân Trí viết rằng, công an nói chỉ là lỗi đánh máy.

Bản tin Dân Trí viết:

“Thông báo “16 vụ bắt cóc trẻ em lấy nội tạng”: Do lỗi đánh máy...

Công an tỉnh Lào Cai xác nhận, thông báo có nội dung “16 vụ bắt cóc trẻ em, người già lấy nội tạng” của Công an huyện Si Ma Cai là sơ suất trong soạn thảo văn bản. Trong khi đó, ngày 11/8, một văn bản tương tự của Công an huyện Bát Xát được lan truyền.

Chiều 11/8, trao đổi với báo chí, Thiếu tướng Hồ Sĩ Tiến - Cục trưởng Cảnh sát Hình sự (C45 - Bộ Công an) - cho hay, thông tin bắt cóc trẻ em, người già lấy nội tạng tại Hà Giang là không chính xác.

“Công an Hà Giang và Công an Lào Cai đã có thông tin về sự việc trên là không chính xác và chưa từng xảy ra vụ việc nào như vậy. Cục Cảnh sát Hình sự cũng phản hồi về thông tin này là hoàn toàn bịa đặt và không có thật” - Thiếu tướng Hồ Sĩ Tiến nói.

Còn theo Đại tá Lê Văn Canh - Trưởng phòng Tham mưu (Công an tỉnh Hà Giang) - qua liên hệ điện thoại với Công an tỉnh Lào Cai, Công an Hà Giang được Công an Lào Cai cho biết, công an huyện (CAH) Si Ma Cai có sơ suất trong khâu soạn thảo văn bản.

Trả lời báo chí, ông Trần Quang Minh - Chánh văn phòng UBND tỉnh Hà Giang - cho hay, theo các đơn vị chức năng báo cáo, vụ 16 trẻ bị bắt cóc lấy nội tạng xảy ra ở đối diện địa bàn Hà Giang, tức là bên kia biên giới.

“Văn bản của Công an huyện Si Ma Cai, tỉnh Lào Cai đã sai sót rất lớn, bỏ chữ “đối diện” tỉnh Hà Giang đi, gây hoang mang dư luận” - ông Minh nói.

Ngày 11/8, một văn bản tương tự văn bản của CAH Si Ma Cai được lan truyền. Theo đó, ngày 27/7, CAH Bát Xát (Lào Cai) cũng có thông báo cảnh báo người dân về tình trạng bắt cóc người để lấy nội tạng giống như thông báo của CAH Si Ma Cai.

Thừa nhận sai sót trong khâu soạn thảo văn bản của CAH Si Ma Cai, Đại tá Phạm Gia Chiến - Trưởng phòng Tham mưu (Công an tỉnh Lào Cai) - cũng cho biết, Công an Lào Cai đang kiểm tra thông tin xuất hiện văn bản tương tự của CAH Bát Xát.

Theo Đại tá Phạm Gia Chiến, Công an tỉnh Lào Cai đã chỉ đạo CAH Si Ma Cai thu hồi toàn bộ văn bản này và hủy; đồng thời sẽ kiểm tra, thu hồi văn bản tương tự ở huyện Bát Xát.”(ngưng trích)

Mục tiêu cảnh báo đã thành công.

Chiến thuật quăng cục đá xuống hồ để dậy sóng đã thành công, vì muốn làm êm sóng cũng phải chờ thời gian.

Hẳn là Hà Nội đã làm xong công tác lớn: cho Bắc Kinh biết rằng công an Việt Nam đã canh chờ sẵn ở biên giới?

Chỉ đoán thôi...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.