Hôm nay,  

Trò Kéo Dải Lụa Đón Xuân

12/01/200300:00:00(Xem: 5734)
Bạn,
Theo báo Lao Động, tại Thanh Hóa có một làng tên là Nguyệt Viên (có nghĩa là trăng tròn). Cái làng có tên đẹp như thơ ấy nằm ven bờ sông Mã, thuộc xã Hoằng Quang, huyện Hoằng Hoá, tỉnh Thanh Hoá như càng đẹp hơn với những lễ hội mùa xuân truyền thống. Báo LĐ viết về làng này như sau.
Tục truyền thần hoàng làng Nguyệt Viên là một nữ tướng của bà Triệu. Thất trận, người nữ tướng nhảy xuống sông Mã tự vẫn quyết không để sa vào tay giặc. Xác bà trôi đến bến Nguyệt Viên thì dừng lại. Dân làng Nguyệt Viên thương xót vớt bà lên chôn cất, tôn làm thành hoàng. Đêm ấy nhiều nhà ở Nguyệt Viên cùng có một giấc mộng lạ kỳ. Họ thấy một nữ tướng tay cầm gươm, tay cầm dải lụa truyền rằng: Nếu ai kéo đứt được dải lụa này, phía nào dài hơn phía đó sẽ làm ăn, học hành phát đạt. Tục kéo dây có từ ngày đó. Những người kéo dây miệng kêu "hẹ hẹ" nên còn gọi là trò kéo hẹ.
Ngày Tết, sau lễ Phụng Nghinh rước bát nhang ra cửa tam quan, dân làng Nguyệt Viên chia đôi bắt đầu chơi trò kéo hẹ, cờ, phướn tưng bừng. Tiếng trống tùng tùng rộn rã. Mỗi bên có một cô gái trong vai nữ tướng cầm cờ đuôi nheo chỉ huy. Theo hiệu lệnh cờ, các trai tráng tì chân, chống người kéo về phía mình. Sau ba hồi trống thúc giục hai bên phải kéo đứt được sợi dây kéo. Nếu chưa đứt, cả hai bên được bổ sung thêm người. Dây kéo đứt, tiếng hò reo nổi lên vang dậy. Các cụ già trong làng làm giám khảo cuộc thi trịnh trọng đo dây của mỗi bên. Trò kéo hẹ ngày nay của làng Nguyệt Viên được đổi đôi chút. Người ta đánh dấu chính xác điểm giữa chiếc dây kéo và cho chỗ đó dễ đứt hơn. Để phía nào cũng có phần bằng nhau, cũng được làm ăn, học hành phát đạt.

Sau trò kéo hẹ, dân làng Nguyệt Viên kéo về đình làng vào trò thả câu đối. những ai hay chữ trong vùng đều được dự thi. Cuối cùng làng chọn ra ba người có vế đối hay nhất làmtrạng nguyên, bảng nhãn, thám hoa. Các vế đối ra mỗi năm đều khác nhau, hầu hết nói về cảnh, về tình của làng Nguyệt Viên. Vòng đầu để số người tham gia đông, vế ra thường ngắn và dễ. Vòng 2, vòng 3 các vế ra khó dần. Có năm làng không lấy được ai đậu trạng nguyên, bảng nhãn, thám hoa. Vì vế đối ra khó quá: Gái Nguyệt Viên đang độ trăng tròn, ai muốn lấy chọn ngày rằm mang theo mười lăm quan quý.
Các "sĩ tử" đời mới lắc đầu lè lưỡi. Họ gọi câu đối đó là câu đối 60. Nguyệt Viên có nghĩa là trăng tròn. Mười lăm cũng có nghĩa là đêm rằm. Đêm rằm thì trăng mới tròn. Cộng 4 lần 15 thành 60.
Bạn,
Báo LĐ viết tiếp: năm nay năm Quý Mùi có "sĩ tử" láu cá trong làng dò hỏi vế ra của các cụ giám khảo. Nhưng sự bí mật đề thi như cái nụ đào còn đang ẩn trong gió mùa đông. Nó chỉ sẽ nở hồng trong ngày vui mùa xuân ở sân đình làng Nguyệt Viên.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vậy là chữ nghĩa có vấn đề... Thực tế, không rõ nghiêm trọng tới mức nào, nhưng thấy rõ là Báo Văn Nghệ Công An nâng lên tầng nghiêm trọng, để gọi là chơi một màn quy chụp hàng loạt để viết: “một số “văn tài” của Việt Nam đã và đang làm ngược, biến mọi giá trị thành rác thải văn hóa độc hại...”
Đầu tư Mỹ sẽ bỏ chạy khỏi Việt Nam để rút về Hoa Kỳ, nhằm hưởng lợi luật thuế mới? Đó là nỗi lo mới cho kinh tế VN, nếu các công ty Mỹ theo lời kêu gọi của TT Trump rút tiền về Mỹ mở hãng xưởng trên đất Mỹ, thay vì bơm ra ngoài...
Có khi xin lỗi cũng là một cách hạ nhục... Như trường hợp công an Phú Quốc muốn người bị bêu tên mua, bán dâm xuất hiện trở lại để được xin lỗi...
Tại sao công an bêu tên người mua dâm và bán dâm? Luật pháp Việt Nam có hình phạt như thế không? Hay chỉ tối đa là phạt hành chánh, tức là phạt tiền? Tại sao một cựu quan chức đã từng nói rằng nếu không có kỹ nghệ tình dục, ngành du lịch Đà Nẵng và Sâm Sơn sẽ thê thảm... vì biển của mình đâu có chắc là bằng biển Thái Lan, nhưng vì nhan sắc mới là một trong các yếu của các đội kiều nữ U-23...
Hóa ra, ăn trứng vịt lộn cũng cần có nghệ thuật. Dân VN ăn quen rồi, nên không biết đó là nghệ thuật. Nhưng ngoại kiều thì, sơ xuât nuốt trứng, mới biết là ăn cũng cần học.
Việt Nam có thể rơi vào bẫy nợ của chính phủ Trung Quốc? Nghĩa là, sẽ có cơ nguy các thế hệ tương lai sẽ è cổ ra trả nợ do các lãnh đạo hiện nay vô tư vay? Đó là viễn aảh đáng sợ, nếu nhìn thấy gương trước mắt ở một sô quôc gia...
Bạn còn nhớ cuốn tiểu thuyết Bắc Trẻ Đồng Xanh? Tác giả là Jerome David "J.D." Salinger bản dịch Việt là Ni sư Thích Nữ Trí Hải...
Có vẻ như ông thầy Anh văn lỡ lời khó trụ lại Việt Nam... bất kể rằng chính phủ Hà Nội nói là không có ý trục xuất ông Thầy này. Chỉ vì lỡ lời xúc phạm Tướng Võ Nguyên Giáp, ông Tây Dan Hauer đang hứng mưa đá khắp trời...
Lộ đề thi hình như là chuyện thường gặp... Mấy hôm trước, lộ đề thi ở Nha Trang, bây giờ ở Đắk Lắk... Hôm trước nghe nói Vũ Nhôm lộ bí mật, không rõ là bí mật gì. Nhưng chuyện ông thầy dạy tiếng Anh đụng chạm tướng Võ Nguyên Giáp, thì đây lại là cấm kỵ khác. Trên mức cấm kỵ, như hồ sơ tình ái của ông Hồ, hiển nhiên là bí mật quốc gia rồi... Có ai mang họ Hồ nối dõi cụ Hồ Sĩ Tạo đâu, chưa thấy minh danh, nhưng hẳn có nhiều.
Vậy là quân lực Mỹ kết thân với quân lực Việt Nam... và như một hình thức bày tỏ tôn trọng dân tộc chủ nhà, Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ tới thắp hương ở Chùa Trấn Quốc... một hình ảnh đẹp tuyệt vời. Trong khi đó dân mình ai cũng lo chuyện Hán hóa đang diễn ra tiệm tiến ở mọi vùng đất nước, như dường cán bộ đã bị mua chuộc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.