Hôm nay,  

Chuyện Học Tiếng Pháp

06/04/200600:00:00(Xem: 6785)
Bạn,

Theo báo Người Lao Động, hiện nay, tuy hợp tác văn hóa Việt-Pháp khá phát triển nhưng số người học tiếng Pháp tại VN lại không nhiều. Để minh chứng hiện trạng này, báo NLĐ đã nêu ra trường hợp tại trường Đại học Khoa học xã hội & Nhân văn TPSG, khoa Anh văn của trường này có 1,200 sinh viên "hệ chính quy", trong khi số sinh viên theo học Pháp văn của trường là 390 sinh viên, chỉ bằng 1/3 số sinh viên của khoa Anh văn.

Ghi nhận tổng quát về thành phần sinh viên học tiếng Pháp, báo Người Lao Động cho biết: Các sinh viên chọn tiếng Pháp vì gia đình có một mối liên hệ nào đó với nước Pháp hay có truyền thống học tiếng Pháp nên yêu thích ngôn ngữ và văn hóa nước này từ nhỏ. Những sinh viên khác, dù vẫn biết "tiếng Pháp là một ngôn ngữ đẹp nhưng để học một ngoại ngữ nào đó thì hàng đầu phải là dễ tìm việc làm. Mà trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay thì tiếng Anh là sự lựa chọn số 1."

Báo Người Lao Động phân tích rằng một điều trăn trở của các sinh viên chuyên ngành Pháp ngữ là liệu có tìm được một công việc sử dụng tiếng Pháp không, trong khi môi trường Pháp ngữ không mấy phát triển. Một sinh viên năm cuối Đại học Khoa học xã hội & Nhân văn TPSG nói: "Học tiếng Pháp sẽ khó xin việc hơn tiếng Anh vì tiếng Pháp hiện nay ít phổ biến." Nhưng khá nhiều sinh viên tỏ ra lạc quan khi nêu quan điểm của mình về vấn đề này. Một sinh viên của ĐH Tin học-Ngoại ngữ TP.SG cho rằng số người học tiếng Pháp ít nên sẽ không phải cạnh tranh nhiều như trong môi trường tiếng Anh. Nhìn chung, các sinh viên học tiếng Pháp đều mong muốn có nhiều công ty Pháp đầu tư vào Việt Nam để có thể sử dụng được tiếng Pháp khi đi làm.

Trình bày về nguyên nhân tiếng Pháp không phát triển tại VN, báo Người Lao Động dẫn lời một nhà báo làm việc tại Thông tấn xã VN và đã có một thời gian dài công tác tại Pháp, nói rằng xét hiện nay tiếng Pháp không phát triển mạnh vì hợp tác kinh tế Việt- Pháp còn hạn chế. Về việc lựa chọn ngoại ngữ để học, nhà báo này nhận xét: "Trong thời đại ngày nay, biết tiếng Anh thôi chưa đủ, mà cần phải biết thêm ngoại ngữ hai. Giới trẻ đã biết tiếng Anh, cần học thêm tiếng Pháp vì hai ngôn ngữ này rất gần nhau. Giỏi tiếng Pháp sẽ dễ dàng hơn trong việc tiếp cận với văn hóa phương Tây."

Bạn,

Cũng theo báo NLĐ, những ý kiến của nhà báo nói trên cũng được ông Patrick Coustance, Tùy viên hợp tác Pháp ngữ-Tổng Lãnh sự quán Pháp tại TP.SG chia sẻ. Ông Coustance thừa nhận tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế, biết tiếng Anh là điều kiện bắt buộc trong tình hình toàn cầu hóa hiện nay. Ông nhấn mạnh: "Ngay cả các doanh nghiệp Pháp vẫn đòi hỏi ứng viên xin việc phải biết tiếng Anh. Tuy nhiên, biết tiếng Pháp sẽ là một lợi thế."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo báo quốc nội, tại Ninh Thuận, do nắng hạn kéo dài gay gắt suốt 10 tháng qua, đàn dê cừu 80,000 con của tỉnh này đang thiếu thức ăn ở mức báo động.Do thiếu cỏ vì hạn hán nên dê cừu phải ăn cả cây xương rồng. Theo nông dân và các chủ trang trại , cây xương rồng đốt cháy hết gai được lấy làm nguồn thức ăn cứu đói cho dê cừu. Báo Tuổi Trẻ ghi nhận về thực trạng này như sau.
Theo ghi nhận của báo Lao Động, làn sóng cầu thủ ngoại vào Việt Nam trong thời gian gần đây đã mở ra cho túc cầu VN một cái nhìn mới về lượng và kỹ thuật Theo quy định của Liên đoàn Bóng Đá VN, trong mỗi trận đấu, mỗi đội được đưa vào đội hình 3 cầu thủ ngoại, và chính các ngoại binh này đã làm sôi động các trận đấu của giải vô địch VN.
Theo báo Tuổi Trẻ, thời gian gần đây, nhiều học sinh ở các trường trung học cơ sở (lớp 6-9) tại Sài Gòn cứ thấp tha thấp thỏm chuyện đợi chờ công bố "tin giờ chót" môn nào sẽ được chọn thi tốt nghiệp cùng với 3 môn Văn, Toán và Ngoại ngữ. Dù thời điểm công bố rơi vào cuối tháng 3 đầu tháng 4, nhưng hiện nay cả học sinh, thầy cô giáo và không ít phụ huynh luôn xôn xao "đoán già đoán non" môn này
Theo SGGP, ngày xưa, tại cả Nam kỳ lục tỉnh chỉ có cha con nhà Hội đồng Trạch là ông Trần Trinh Trạch và Trần Trinh Huy cậu Ba Huy, Công tử Bạc Liêu, là có quyền kháp (nấu) rượu đế. Còn như tá điền kháp rượu lậu mà địa chủ biết thì chỉ còn nước đập lò bỏ xứ tha hương. Bây giờ, cư dân của 1 xã ở Bến Tre đang dốc lòng khôi phục lại rượu Phú Lễ (Ba Tri) truyền thống nức tiếng bấy lâu.
Theo SGGP, hàng trăm gia đình cư dân ở khu phố 2, phường Đông Hưng Thuận, Quận12 TPSG, bị giải tỏa để xây dựng cầu vượt Quang Trung hơn một năm rưỡi nay vẫn cứ phải mong mỏi một ngôi nhà, căn hộ để an cư. SGGP ghi nhận về tình cảnh khốn khổ của những cư dân bị giải tỏa nhà ở khu phố này như sau.
Theo báo quốc nội, sSau Tết âm lịch, là mùa "kiếm tiền" của các trung tâm luyện thi đại học tại Sài Gòn. Do toàn thành phố có đến vài trăm trung tâm luyện thi đồng loạt mở lớp sau Tết nên thị trường luyện thi đã "nóng" lại càng "nóng" hơn như ở cơn sốt nhiệt độ cao. Báo Người Lao Động ghi nhận về hiện tượng này như sau.
Theo báo Công An TPSG, thượng tuần tháng 2/2005 vưà qua, công an CSVN đã lập hồ sơ truy tố 1 ông trùm cá độ bóng tròn và buôn lậu gỗ có biệt danh "Năm Cam của Darlac", 1 người thích "giải trí" và "xả xui" theo cách vô cùng sa đọa. Các hoạt động của ông trùm này bị phát giác vào tháng 4/2004. Báo CA ghi nhận về diễn tiến vụ án này như sau.
Theo ghi nhận của báo Tuổi Trẻ, trong khi các tỉnh miền Trung đang đối mặt với hạn hán, thì tại miền Tây Nam phần, những cơn gió chướng cuối tháng hai mạnh dần, mang hơi nước biển mặn chát vào vùng đất phù sa của huyện Gò Công Đông, tỉnh Tiền Giang, cách bờ biển hàng chục cây số . Các cánh đồng lúa đông xuân bạt ngàn đang thời kỳ làm đòng trổ hạt oằn trong gió.
Theo ghi nhận của báo quốc nội, cư dân hai tỉnh Ninh Thuận và Bình Thuận đang đối mặt với nạn đói do hạn hán. Trên địa bàn 2 tỉnh này, trời nắng nóng, sông hồ cạn trơ đáy, đồng ruộng bạc phếch không một mầm xanh. Đàn gia súc gầy trơ xương, một số chết rũ vì khát, thiếu ăn. Cái đói đang rình rập người dân Ninh Thuận
Tại các các làng nghề của nhiều tỉnh ở miền Trung, qua bao thế kỷ, người dân coi việc tôn thờ tổ các tổ làng nghề là để nhớ ơn người đã mang đến cho làng những nghề giúp dân có bát ăn, bát đểå . Trong những ngày lễ tổ, dân làng bày tỏ lòng tri ân với tiền nhân, đồng thời nói lên những ước nguyện mong muốn có một cuộc sống tốt đẹp hơn. Báo Bình Định viết về các lễ tổ tại tỉnh Bình Định như sau.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.