Hôm nay,  

Bán Phim Cho Tây

15/05/200200:00:00(Xem: 5119)
Bạn,
Theo báo Tuôỉ Trẻ,, thị trường điện ảnh trong nưốc đang trong tình trạng thất bát, phim các hãng Việt Nam sản xuất kh6ng thu hút được khán giả hiên đang mê xem phim Nam Hàn. Do đó nhiều nhà làm phim trong nước hướng đến thị trường nước ngoài để bảo đảm về uy tín nghề nghiệp lẫn doanh thu, hy vọng tiếng dội ngược trở laị trong nước sẽ kích thích điện ảnh VN qua khỏi tình trạng như hiện nay, từ tấm gương Trương Nghệ Mưu và Trần Khải Ca ở TQ. Họ có hai cách để thực hiện: hoặc thu hút vốn đầu tư nứớc ngoài để sản xuất phim, hoặc tìm được nơi nhận phát hành phim tại nước ngoài, Báo TT ghi lại hiện trạng này qua cuộc tiếp xúc vớí 1 nhà đaọ diễn có ít nhiều kinh nghiệm như sau.

Báo TT dẫn lời đaọ diễn Vương Đức cho biết đaọ diễn này hiện vẫn đang tiến hành công việc marketing cho phim của mình, bất kỳ lúc nào có thể, trước mọi đối tượng có khả năng bỏ tiền làm phim hoặc mua phim dù cho đến giờ này chẳng có cơ chế naò cho công việc đó. Phim bán đưọc hay không, bán vớí giá bao nhiêu thì đaọ diễn cũng không đưộc gì vì đã ăn lương cuả hãng và nhận tiền thù lao đaọ diễn.

Đạo diễn Vương Đức cho biết ông đã rút được khá nhiều bài học từ sau phim Những Người Thợ Xẻ đưọc đưa vào hệ thống phát hành ở Pháp vào hồi tháng 11-2009. Khi đó phim cuả đaọ diễn VĐ đuợc chọn một cách tinhø cờ qua sự giới thiệu cuả chủ tịch LHP Nantes, nhà phát hành đã đến LHP sau khi phim cuả đaọ diễn VĐ đã chiếu, và ông đã chạy bằng moị cách để có thể có được buổi chiếu riêng cho nhà phát hành xem ( họ không chấp nhận xem băng video). Do khi làm phim đaọ diễn VĐ không hề có ý thức sẽ làm cho nước ngoài xem nên khi phim được chiêu bên đó thì ông thấy tiêc kinh khủng. Có rất nhiều cái ông dụng công ghê lắm mà khán giả không hiểu được tí gì, vì nó quá riêng cuả Việt Nam. Ví dụ họ hiểu được lời kêu gọi bảo vệ môi trường cuả ông qua phim, nhưng "kéo cưa lưà xẻ" thì quả thật không ai hiểu được, bản dịch tiêng Anh cũng không dịch được mà tiếng Pháp cũng không, chỉ dịch nôm na thô thiển là vưà kéo cưà vừa lưà nhau. Vậy mà VĐ laị dồn hết ý tứ vào lời đối thoại đó. Thật uổng hết sức. Nếu đưỡc làm lại, ông sẽ chăm chút hơn đến cách biểu đạt cái ý "kéo cưa lưà xẻ" đó bàng hình ảnh. Và hiệu quả chắc chắn sẽ khác. Đến khi bắt tay vào làm Của Rơi, VĐ đã có ý thức hẳn hoi để làm phim bán ở nước ngoài.

Cả Việt Nam chỉ có khoảng 20 rạp chiếu bóng tiêu chuẩn tập trung ở Sài Gòn và Hà Nội, mỗi rạp trung bình 200 chỗ, mỗi suất chiếu bán được 50-100 vé là hêt cỡ. Làm sao hy vọng đựọc thị trường trong nước vì làm gì có thị trường. Vậy noí việc hướng ra thị trường nước ngoài là một cách nghiêm túc chứ đâu có phải hướng ngoại hay làm phim cốt cho Tây xem. Nhưng khi đã có ý thức, bắt tay vào mơí thật là khó. Tóm lại các đaọ diễn VN đang còn giai đoạn maỳ mò.

Bạn,
Đaọ diễn Vương Đưc tiếp: "Còn một khâu quan trọng nưã là người đi bán phim. Các đaọ diễn chỉ có thể tác động từ chính phim cuả mình, nhưng họ không có quyền quyết định gì ở các Liên Hoan Phim, chợ phim quốc tế, vì phim không phải cuả họ mà cuả nhà sản xuất, trong khi ở Việt Nam nhà sản xuất chưa phải là những người chủ phim biết buôn bán phim đúng nghiã. Họ không biết đi chợ, không biết cách tiếp cân khách hàng, không biết cách trình bày hàng hóa cuả mình một cách hấp dẫn. Nói tóm lại., đaọ diễn Việt Nam chỉ trông chờ vào nỗ lực cá nhân và một chút may mắn."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trời hành cơn lụt mỗi năm… bây giờ mưa lụt kéo tới hoài, mới lạ…
Quốc doanh có nhiều dự án đầu tư ra nước ngoài, nhiều dự án có lời đã giảm và các dự án lỗ lại tăng…
Câu chuyện ô nhiễm môi trường càng lúc càng bi thảm… không chỉ thiên nhiên làm cho đời sống gian nan hơn, ngay chính con người cũng làm thêm tệ hại.
Thành Cổ Loa bây giờ còn gì? Vẫn còn đứng vững sau hơn hai ngàn năm? Thực ra là điêu tàn, những vẫn còn đủ để kinh doanh du lịch.
Có ai hài lòng với chất lượng không khí ở hai thành phố lớn không? Có, và có rất ít.
Trong khi đội tuyển Việt Nam thắng đội Indonesia với tỷ số cách biệt, một tin buồn cho ngành du lịch y tế Việt Nam là một Việt Kiều về Sài Gòn căng da mặt và chết cũng vì ca giải phẫu của bệnh viện thẩm mỹ…
Cổ vật rồi cứ chắp cánh bay xa… vĩnh viễn xóa đi những quá khứ văn hóa.
Việt Nam đang có bao nhiêu người mù chữ? Câu trả lời theo thống kê là khoảng một triệu rưỡi người mù chữ.
Cứ vào ngày 11 tháng 10 hàng năm, thế giới lại đón Ngày Quốc Tế Trẻ Em Gái (International Day of the Girl Child), còn gọi là Ngày Trẻ Em Gái (Day of Girls) – một ngày để gây ý thức về các vấn đề mà 1.1 tỷ bé gái trên thế giới phải đối diện, và cũng là ngày để tăng thượng quyền trẻ em, đặc biệt là quyền trẻ em gái.
Nhiều doanh nghiệp Việt Nam vẫn tránh né bảo hiểm xã hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.