Hôm nay,  

Nữ Lao Công Vệ Sinh

06/10/200300:00:00(Xem: 6111)
Bạn,
Tại VN, một trong những nghề "lao động phổ thông" nhiều gian khổ là nghề lao công vệ sinh môi trường. Báo Giáo Dục-Thời Đại ghi nhận như sau.
Ban ngày, nữ lao công vệ sinh làm việc khoảng 4-5 tiếng còn khi đêm đến lúc mọi người bắt đầu yên giấc thì những người phụ nữ này đi làm công việc của mình. Họ lặng lẽ đi dọc các con phố. Tiếng chổi tre quen thuộc vang lên trong đêm vắng nghe càng rõ hơn. Đã quen với việc thức khuya dậy sớm nên ngày nào cũng như ngày nào, họ làm việc rất có ý thức, đúng giờ giấc qui định. Họ trở về nhà và chỉ đặt lưng nằm nghỉ một lát là trời đã sáng hẳn. Công việc xã hội, công việc gia đình bộn bề đang chờ bàn tay đảm đang của các phụ nữ này. Họ lại trở dậy lo cho chồng con bữa sáng, chuẩn bị cho đứa nhỏ đi học. Sau đó lại tạt qua chợ mua thức ăn rồi mới trở về nhà. Tuy vất vả song họluôn vui vẻ khi thấy nụ cười trẻ thơ, ánh mắt ấm áp vui tươi của chồng, thấy sự đầm ấm của gia đình khi họ cùng chồngvun vén cho gia đình và con cái.
Hạnh phúc của những người phụ nữ này rất giản dị, giản dị như chính công việc lặng thầm của họ. Với bao bươn trải trong cuộc sống, có những người mở thêm quán nước ven đường kiếm thêm thu nhập cho sinh hoạt hàng ngày. Biết bao công việc phải lo toan: Bên nội, bên ngoại rồi chuyện tiền nong, học hành của con cái phải tính toán làm sao cho vẹn cả đôi đường.

Công việc của người lao công vất vả, mệt mỏi cần sự gắng sức, tận tuỵ, có trách nhiệm của các nữ lao công không chỉ có vậy, đôi lúc họ cũng gặp phải những khó khăn tưởng chừng như không thể vượt qua. Dù biết đến với nghề là vì cuộc sống mưu sinh, vì tình yêu đối với nghề song có những lúc "con sâu làm rầu nồi canh" khiến các chị không khỏi buồn lòng. Chị Lan (30 tuổi, phố Lý Thường Kiệt) tâm sự: Điều chị thấy đáng buồn nhất là ý thức và thái độ của người dân, nhiều lúc nghĩ lại mà ứa nước mắt. Chị kể: Có hôm phải làm việc trong những ngày hè nắng nóng, oi bức một mình vừa đẩy xe rác, vừa quét đường. Mới quét được một đoạn thì có người xách xô rác đổ ngay xuống đường vừa quét xong trong khi đó xe rác chỉ cách đó một đoạn. Khi nhắc nhở thì người đó lại nổi xung lên nói những lời rất khó nghe. Rồi có trường hợp ngồi trong nhà thẳng tay quẳng rác ra đường, có lúc bay vèo qua trước mặt chị, nghĩ mà thấy mình cực quá. Tuy nhiên, số người thiếu ý thức và vô trách nhiệm đó không phải là nhiều.
Đấy là những chuyện thường xảy ra ban ngày, còn ban đêm thì sao" Những cú lạng lách ngoạn mục của đám thanh niên đua xe, những gã say xỉn, liêu xiêu trên đường, rồi những cảnh chích hút trong các ngõ hẻm chỉ nghĩ đến cũng đã thấy rùng mình. Nhưng rồi phải đối mặt với những nguy hiểm thường xảy ra nên dần dần các chị đã quen, bình tĩnh và tự tin hơn. Các chị hiểu những gì mình đang làm và cố gắng làm tốt công việc của mình. Vất vả là thế, nguy hiểm là thế nhưng đồng lương khá khiêm tốn so với mức sinh hoạt và chi tiêu hàng ngày (400-500 ngàn đồng/ tháng, nếu làm thêm ca thì 600-800 ngàn đồng/ tháng và còn tuỳ theo từng bậc lương).
Bạn,
Báo GDTĐ viết tiếp: Những người lao công , họ như những ngọn nến lung linh trong đêm, toả ánh sáng đến mọi góc phố, con đường. Tận tuỵ, với nghề và cũng rất đảm đang trong thiên chức của người phụ nữ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Do chuyên môn, kinh nghiệm ở nhiều ngành người Việt còn yếu, nên xu hướng thuê người nước ngoài mà dân thường gọi nôm na là thuê "Tây" về làm việc đang ngày càng phổ biến trong các doanh nghiệp VN. Sài Gòn đã có 249 công ty tư nhân thuê 353 người nước ngoài chủ yếu trong các lĩnh vực mới, như: sáng tạo ý tưởng quảng cáo, quản lý, kinh doanh cao ốc văn phòng, căn hộ cao cấp, kinh doanh nông dược và lai tạo giống cây trồng, vật nuôi... Báo SGGP viết như sau.
Trong nước hiện nay đầy rẫy những bài nhạc lai, nhạc nhái, nhạc copy, có lẽ vì nhu cầu của đại bộ phận người nghe: từ việc yêu thích giai điệu của các ca khúc nước ngoài, dẫn đến việc thích nghe chúng được trình bày bằng phiên bản lời Việt. Báo Tuổi Trẻ phân tích hiện trạng này như sau.
Thu nhập giáo viên trong nước gồm 2 phần: phần "cứng" là lương theo hệ số, phần "mềm" nhiều khoản co giãn khác nhau tùy quận huyện, tùy trường, tùy bộ mơn và tuỳ thuộc cá nhân từng người. Báo Sài Gịn Tiếp Thị phân tích rằng tuy thu nhập "phong phú" về nguồn như vậy nhưng thực tế, 60% giáo viên phổ thơng ở TP.SG
Gần đây, nhà nước CSVN đã cho nhiều doanh nghiệp tham gia các hội chợ nước ngoài để học tập kinh nghiệm thương trường và tiếp thị hàng hóa. Thế nhưng, qua lời của một số viên chức các tư doanh từng tham dự các hội chợ quốc tế, thì nhiều quan quốc doanh đã xem việc đi dự hội tại nước ngoài là dịp đi du lịch miễn phí. Những quan chức này chỉ có mặr trong ngày khai mạc, sau đó thì dẹp cửa hàng để đi chơi riêng. Báo TT viết như sau.
Theo ghi nhận của báo quốc nội, gần đây, một số trường tiểu học Sài Gòn được phép sở Giáo dục-Đào tạo TPSG mở các lớp có môn tiếng Anh, ngoài các môn bắt buộc theo chương trình hiện hành. Trong niên khóa 2004-2004, hơn 3 tháng nữa các trường tiểu học mới tuyển lớp 1 có học tiếng Anh, nhưng từ bây giờ nhiều phụ huynh đã cho con đi luyện thi trước.
Đó là ngôi làng cổ Đường Lâm (thị xã Sơn Tây, Hà Tây). Theo tài liệu lịch sử VN, làng Đường Lâm làø quê hương của 2 vua Ngô Quyền và Phùng Hưng.. Trong cuộc hội thảo gần đây nhất do Cục Di sản văn hóa Việt Nam phối hợp với Cục Tài sản Nhật Bản tổ chức, các nhà khảo cổ đã lên tiếng báo động về số phận những ngôi nhà cổ ở Đường Lâm đã không được bảo tồn. Báo SGGP viết như sau.
Theo SGGP, trong tiến trình chỉnh trang đô thị (sửa sang kênh rạch, xóa nhà ổ chuột...), một bộ phận dân cư sống dọc theo các kênh rạch trên địa bàn TPSG tái định cư trong các chung cư cao tầng, một bộ phận khác dạt ra vùng veni.
Theo báo quốc nội, hiện nay muốn làm 1 bộ phim nhựa, nhà sản xuất phải chi ít nhất 1 tỉ đồng. Mấy năm gần đây, nhiều bộ phim được nhà nước CSVN tài trợ (hoặc đặt hàng) nhiều tỉ đồng, với chương trình đầu tư sản xuất khá quy mô từ kinh phí, kế hoạch, trình duyệt đến thực hiện để chiếu vào những dịp lễ.
Tai Sài Gòn, hai huyện Hóc Môn và Củ Chi có con rạch Tra làm ranh giới, và ở đây từ hai, ba năm nay đã lập ra những phiên chợ cỏ. Dân gọi là chợ cỏ Miền Tây vì do những người tứ cố vô thân từ Đồng bằng Cửu Long lên gây dựng sau cơn lũ năm 2000. Họ vốn là đội quân cắt lúa chạy đồng, sau cơn lũ trở thành người trắng tay, tha hương cầu thực.
Theo báo Kinh Tế SG, trong hoạt động kinh doanh vận tải, để được tham gia vận chuyển đất đá, chủ xe nào cũng phải đóng hụi chết cho công an giao thông và thanh tra giao thông, trừ phi xe đó là của các quan 2ngành kể trên. Hụi chết một số công an giao thông ấn định cho mỗi đầu xe loại có trọng tải dưới 10 tấn là 500 ngàn đồng/tháng. Một số thanh tra giao thông cũng ra mức tương tự. Báo KTSG viết như sau.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.