Hôm nay,  

Bà Vn Dạy Đầu Bếp Nhật

21/02/200200:00:00(Xem: 5075)
Bạn,
Cách đây 9 tháng, một tờ báo Nhật chuyên về du lịch đã dành đến 3 trang để giới thiệu 3 món ăn VN do 1 phụ nữ VN hướng dẫn cho các đầu bếp Nhật chế biến. Điều đặc biệt là bà nội trợ VN này chưa hề theo học một lớp gia chánh nào, nhưng đã giảng dạy rất xuất sắc về cách nấu các món ăn VN cho một số bếp trưởng của các nhà hàng Nhật và rất nhiều du khách Nhật. Mời bạn nghe câu chuyện lý thú này theo ghi chép của 1 phóng viên báo Kinh Tế Sài Gòn.
Từ năm 1998 đến nay, nhiều người Nhật khi đến VN du lịch đã rất thích các món ăn độc đáo VN nên đề nghị công ty du lịch cho họ đến chơi các gia đình người Việt, xem các bà nội trợ trổ tài nấu nướng. Công ty Ích Lợi bèn thiết kế chương trình “Home visit cooking tour” chủ yếu nhắm vào khách Nhật. Chương trình được nhiều người Nhật tham gia bởi không khí thân mật mà gia đình người Việt mang lại cho khách. Điều làm khách Nhật thích nhất là họ được đi chợ, vào bếp tự tay chế biến và mời mọi người trong gia đình thưởng thức những chính mình thực hiện. Với bản tính hiếu khách và tài nấu ăn khéo léo, đã từng thi thố trong nhiều buổi tiệc của công ty, chị Nguyễn Hồng Hạnh được ban giám đốc công ty Ích Lợi đề nghị làm một điểm sinh hoạt gia đình với khách.

Hơn bốn năm nay, chị Hạnh đã tiếp rất nhiều khách Nhật đến nhà chơi và dạy họ làm những món ăn họ thích. Lúc đầu chỉ có các phụ nữ trung niên chuyên lo nội trợ, sau này các cô gái trẻ cũng đến học vài món để về trổ tài với người thân. Chị Hạnh rất vui sau mỗi buổi học thấy học viên ngắm thành quả của họ, nở nụ cười hài lòng và khen ngon quá. Thư từ, hình ảnh từ Nhật gửi đến chị liên tục, nhiều người cho biết họ đã giới thiệu bạn bè về chị Hạnh và những món ăn VN tuyệt vời họ học được trong chuyến du lịch. Trong số đó có cô Hasegawa gửi kèm theo một bài viết và hình cô học nấu ăn với chị Hạnh đăng trên tạp chí Crea. Trong bài báo ấy cô Hasegawa cho biết chỉ sau hai lần sang học với chị Hạnh được nhiều món ngon, cô đã mở nhà hàng Kure Sento Sumari ở Tokyo chuyên về các món ăn Việt. Tháng 5-2001, cô Hasegawa gửi biếu chị Hạnh tạp chí Delicious, một cẩm nang về du lịch dành cho người Nhật. Delicious số 5-2001 có gần 20 trang giới thiệu những món đặc sản VN, địa chỉ ăn uống ở SG. Đặc biệt có 2 trang nói về món chả giò, gỏi cuốn, chè đầu xanh đánh do chị Hạnh thực hiện.
Bạn,
Cũng theo KTSG, khi 1 công ty du lịch đề nghị chị Hạnh hướng dẫn nấu ăn cho hai bếp trưởng nhà hàng Nhật, chị nhận lời nhưng rất hồi hộp bởi học viên lần này là những đầu bếp có đẳng cấp ở Tokyo, trong khi chị chỉ là một nội trợ thường. Gần 60 món ăn đã được họ chọn sẵn, chị Hạnh phải sắp vào chương trình cho từng ngày học sao cho trong 7 ngày phải hoàn tất. Đến lớp học, người nào cũng mang máy ảnh, máy quay phim giống như thu chương trình hướng dẫn gia chánh cho đài TV. Từng thao tác, từng lời chị Hạnh được các ông bếp trưởng thâu video không sót một chi tiết. Sau khóa học của 2 ông bếp trưởng, đầu năm 2002 chị Hạnh lại có 1 học viên cũng đặc biệt: cô Yoko Doi, chuyên dạy nấu ăn ở Tokyo. Tết VN cũng đang là chủ đề người Nhật quan tâm, cô Hasegawa vừa gửi thư sang báo cho chị Hạnh chuẩn bị các món ăn cổ truyền VN. Cô ấy sẽ sang học vào đầu tháng ba tới. Chị Hạnh tâm sự: “Dạy nấu ăn nào phải là chuyên môn của tôi, nhưng rồi cái nghề tay trái này lại đem đến cho tôi nhiều niềm vui và nhiều người bạn Nhật dễ mến.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Địa cầu ngày càng nóng hơn, biến đổi khí hậu (BĐKH) gay gắt hơn, biển ngày càng dân cao hơn, nhiều vùng ven biển Việt Nam đang sạt lở tới mức báo động, diện tích nông nghiệp ở nhiều vùng đồng bằng bị biển xâm thực và ngập mặn nhiều hơn…
Kinh tế Việt Nam sẽ tăng chậm lại trong năm 2019, nhưng vẫn là mức tăng nhanh nhất khu vực.
Du khách tới Sài Gòn tăng đều… Tiền thu nhờ du lịch tăng đều…
Du học sinh không muốn về lại Việt Nam… Không ai muốn về cả.
Hít thở cũng là một khó khăn mới tại Sài Gòn… khi không khí bỗng nhiên ô nhiễm hơn.
Giảm giờ làm có nên không? Hầu hết người lao động đều muốn giảm bớt giờ làm việc…
Ngang ngược là kiểu Trung Quốc truyền thống… Hung hăng để chiếm đất, chiếm biển… May mắn thời này còn quốc tế.
Lại mưa lụt Đồng Nai… nơi trước giờ mưa thuận gió hòa so với các tỉnh Miền Trung…
Đòi nợ bằng bạo lực là một hiện tượng đáng sợ tại nhiều thành phố lớn. Đòi nợ thuê là một dịch vụ gây kinh hoàng…
Gần đây, thấy có người gọi Việt Nam là “xứ Đông Lào”… chữ này thoạt nghe hơi khó hiểu, nhưng nghĩ một chặp mới hiểu ra, rằng VN là đất nước phía Đông nước Lào, cũng một dạng chậm tiến y hệt như “chính chủ nước Lào”…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.