Hôm nay,  

Thi Chứng Chỉ Anh Văn

02/11/200300:00:00(Xem: 5584)
Bạn,
Một thập niên trở lại đây, tại các thành phố lớn ở VN, việc có một chứng chỉ tiếng Anh trong hồ sơ xin việc làm của mỗi cử nhân đại học trở thành một điều nghiễm nhiên. Nhưng có một thực tế là đa số các cử nhân của các trường không chuyên về ngoại ngữ đều không đạt trình độ tiếng Anh như yêu cầu. Để có một bộ hồ sơ ưng ý, làm đẹp mắt các nhà tuyển dụng, người ta buộc phải tìm phương thức "làm giả". Vô hình chung, các tấm chứng chỉ ngoại ngữ và tin học trở thành một loại giấy thông hành, giúp các bộ hồ sơ xin việc vượt qua vòng sơ tuyển và nó đóng vai trò là một thứ đồ trang sức. Báo KTĐT viết như sau.
Hiện nay ở Hà Nội có khá nhiều trung tâm ngoại ngữ tổ chức thi tuyển và cấp chứng chỉ Quốc gia cho các cấp độ cho học viên của mình cũng như những đối tượng có nhu cầu. Điểm đặc biệt của các kỳ thi cấp chứng chỉ này ở chỗ không cần là học viên của một trung tầm ngoại ngữ nào bạn cũng có thể đăng ký dự thi. Điều này đã tạo nên cái "không thể gọi là giả" của các tờ chứng chỉ vì nếu như ở các khoá học khác nhất thiết học viên phải có mặt trên 50% tổng số buổi học mới được dự thi, thì chứng chỉ này có thể được cấp cho người thậm chí không biết chữ tiếng Anh nào! Gọi là "thi lấy bằng" xong thật ra chỉ cần đóng tiền với một tấm ảnh 3x4 cm, bỏ ra một buổi chiều đến địa điểm thi là đã có một tấm chứng chỉ Quốc gia trong tay. Cá biệt có những trường hợp, nếu quen biết, thí sinh không cần có mặt trong buổi thi, có tiền và có ảnh, việc còn lại là chờ nhận bằng.

Có nhiều trung tâm ngoại ngữ tổ chức thi cấp chứng chỉ ngoại ngữ kiểu "đại trà" do đó lượng người được cấp chứng chỉ Quốc gia môn tiếng Anh hiện nay vô cùng nhiều. Vì lẽ đó một ứng viên xin việc làm đừng quá ngạc nhiên nếu khoe mình đã được cấp một chứng chỉ Quốc gia môn tiếng Anh mà nhận được sự đón nhận thờ ơ của mọi người xung quanh. Tuy nhiên, trong hàng vạn chứng chỉ đó lại có một sự phân cấp khá rõ rệt. Chứng chỉ tiếng Anh Quốc gia do Viện Đại học Mở Hà Nội cấp được coi là "xịn" nhất, có giá trị nhất bên cạnh các trung tâm khác như Đại học Ngoại ngữ, Trung tâm UNICEF, Trung tâm FLAI, Trung tâm Đại học Ngoại ngữ (Đại học Quốc gia Hà Nội). Mức lệ phí chung dao động từ 200 ngàn đến 300 ngàn ngàn đồng. Ở dạng phổ biến nhất người thi chỉ có thể nhận được tấm bằng hạng trung bình nghĩa là tương ứng với 50% đáp án đã được đưa ra trước mỗi lần thi tuyển. Riêng với các trung tâm có uy tín cao, "giá trị" của chứng chỉ được coi là cao bạn phải trả một số tiền gấp đôi con số trên nghĩa là khoảng 450 ngàn đồng. Nếu muốn đạt loại khá trở lên, người ta cần nỗ lực bằng hai cách, hoặc là sử dụng nỗ lực của bản thân, hoặc bằng... tiền (!). Cách đây vài hôm, cô bạn gái tân cử nhân kinh tế của phóng viên đã hớn hở khoe mình vừa "mua" được chứng chỉ tiếng Anh do Trung tâm Ngoại ngữ của Đại học Mở tổ chức hạng giỏi với giá 500 ngàn đồng.
Bạn,
Báo này ghi nhận tiếp: giá trị thật của bằng C tiếng Anh (trình độ cao hơn trình độ trung cấp) cũng đã biến mất từ khi nào, và cũng đã có một số công ty sử dụng trực tiếp phỏng vấn kiểm tra trình độ của các ứng viên đăng ký làm việc, và một lẽ dĩ nhiên những tấm bằng giả đó mất ngay sức sống.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nỗi lo thiếu thủy sản… Báo Tiền Phong kể: Các nhà máy chế biến thủy sản thiếu nguyên liệu trầm trọng…
Nước nghèo, dân số tương đối, nhưng rác nhựa lên hàng dư thừa… Đó là chuyện VN.
Cán bộ tưng bừng bia rượu trong giờ làm việc là thường… Bây giờ sẽ bị cấm.
Thủ đô vẫn luôn luôn không giống ai: Hà Nội không thoát nổi ô nhiễm….
“Giang hồ hiểm ác!” là châm ngôn thường được nhắc tới trong các truyện kiếm hiệp của nhà văn Kim Dung. Thực tế giang hồ trong tiểu thuyết và giang hồ ở ngoài đời có lẽ chẳng khác nhau bao nhiêu, như chuyện các tay giang hồ đâm chém nhau tại Sài Gòn, Bình Dương trong mấy ngày qua mà báo mạng VNExpress cho biết dưới đây.
So với mức lương của người dân VN hiện nay thì 1.2 triệu đôla một năm trả cho huấn luyện viên đội tuyển quốc gia VN gốc Nam Hàn Park Hang Seo là rất cao dù so với nhiều nước trên thế giới thì không có gì là cao, nhưng điều lạ là tin này trong nước chưa biết thì Thái Lan, Nam Hàn đã biết
Tại sao phải đợi đến 3 tiếng đồng hồ và phải có thỏa thuận bằng giấy tờ chứ không được nói miệng thì các cơ quan truyền thông mạng mới được đăng lại tin của báo giấy?
Hàng ngàn người dân cư ngụ tại một chung cư tại tỉnh Nghê An đã phải di tản vì chung cư bốc cháy dữ dội, theo bản tin của báo Người Đưa Tin cho biết hôm 6 tháng 11.
Đồng Bằng Sông Cửu Long đang quên đi chuyện nước mặn dâng cao mà tập trung vào cuộc vui lễ hội Ook Om Bok mà trong đó thi đua ghe ngo là hào hứng nhất
Cái gì lâu đời thuộc về văn hóa dù là văn hóa vật thể cũng đều quý hiếm như cây thị 900 tuổi tại Chùa Đồng Phúc thuộc tỉnh Quảng Ninh tại miền Bắc Việt Nam được liệt vào si sản văn hóa của Việt Nam


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.