Hôm nay,  

Xin Tiền Làm Phim

08/09/200700:00:00(Xem: 3511)

Bạn,

Theo  báo quốc nội, tại VN, các công ty điện ảnh thuộc hệ thống quốc doanh luôn đối mặt với sự thiếu hụt kinh phí. Mức "trợ giá nhà nước" duyệt chi cho các phim sản xuất trong kế hoạch hưởng ở mức 2 tỷ đồng/phim (khoảng 120 ngàn Mỹ kim/1 phim, nhưng nhiều nhất là 50%-60% số tiền này vào phim, còn lại phải để lại hãng để trả lương cho  nhân viên và chi phí quản lý khác). Thế nên, các đạo diễn phải tìm cách xoay xở để có thêm nguồn vốn làm phim thông qua việc tìm kiếm hợp tác hay xin kinh phí từ các quỹ... Và con đường này cũng "truân chuyên" không kém so với thách thức làm ra một bộ phim hấp dẫn. Báo SGGP ghi nhận thực trạng này như sau.

Đề cập đến kinh phí, nhiều đạo diễn thừa nhận, làm phim thương mại, đi xin tài trợ hoặc kêu gọi đầu tư, hợp tác không khó so với làm phim nghệ thuật. Vì vậy, một con đường gần như duy nhất đối với các đạo diễn là tìm đến các quỹ tài trợ. Hiện có khoảng hơn một chục quỹ trên thế giới, phần lớn ở châu Âu, tài trợ cho sản xuất phim. Nhưng tiền được tài trợ từ các quỹ này không nhiều, chủ yếu bổ sung để làm hậu kỳ. Hơn nữa, mỗi năm, các quỹ này đều nhận được kha khá các dự án sản xuất phim từ khắp nơi trên thế giới gửi tới.

Bộ phim Trăng nơi đáy giếng (Hãng phim GP) của đạo diễn Vinh Sơn được Quỹ Fonds Sud tài trợ 150 ngàn Eeuro và Quỹ Fonds Francophone tài trợ 80 ngàn Eeuro. Các quỹ này, trước đây đã tài trợ cho các phim Việt Nam khác, như: Mê Thảo thời vang bóng, Thời xa vắng, Mùa len trâu... Đây là sự trợ giúp của Chính phủ Pháp thông qua Bộ Ngoại giao và Bộ Văn hóa - Thông tin Pháp đối với lĩnh vực điện ảnh của Việt Nam.

Bộ phim Trái tim bé bỏng (Hãng Phim truyện VN) được Quỹ Global Film Initiative (GFI, Mỹ) tài trợ cho giai đoạn sản xuất và hậu kỳ. GFI tài trợ cho những bộ phim độc lập của các nước đang phát triển, được sản xuất với chi phí thấp, có nội dung gần gũi với cuộc sống đời thường và đậm giá trị nhân văn. Trái tim bé bỏng cạnh tranh với 34 bộ phim đến từ 21 quốc gia để trở thành một trong 6 phim giành được tài trợ.

Bạn,

Cũng theo báo SGGP, việc kêu gọi nguồn vốn tài trợ hoặc hợp tác trong nước cũng không đơn giản. Mới chỉ có đạo diễn Ngô Quang Hải kêu gọi được tài trợ từ Công ty Vido-Tour cho phim Chuyện của Pao. Chính nguồn tài trợ này giúp đạo diễn này đủ tiền trả thù lao cho nhà quay phim nước ngoài Cordelia Beresford và hoàn thành hậu kỳ tại Thái Lan.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nỗi lo thiếu thủy sản… Báo Tiền Phong kể: Các nhà máy chế biến thủy sản thiếu nguyên liệu trầm trọng…
Nước nghèo, dân số tương đối, nhưng rác nhựa lên hàng dư thừa… Đó là chuyện VN.
Cán bộ tưng bừng bia rượu trong giờ làm việc là thường… Bây giờ sẽ bị cấm.
Thủ đô vẫn luôn luôn không giống ai: Hà Nội không thoát nổi ô nhiễm….
“Giang hồ hiểm ác!” là châm ngôn thường được nhắc tới trong các truyện kiếm hiệp của nhà văn Kim Dung. Thực tế giang hồ trong tiểu thuyết và giang hồ ở ngoài đời có lẽ chẳng khác nhau bao nhiêu, như chuyện các tay giang hồ đâm chém nhau tại Sài Gòn, Bình Dương trong mấy ngày qua mà báo mạng VNExpress cho biết dưới đây.
So với mức lương của người dân VN hiện nay thì 1.2 triệu đôla một năm trả cho huấn luyện viên đội tuyển quốc gia VN gốc Nam Hàn Park Hang Seo là rất cao dù so với nhiều nước trên thế giới thì không có gì là cao, nhưng điều lạ là tin này trong nước chưa biết thì Thái Lan, Nam Hàn đã biết
Tại sao phải đợi đến 3 tiếng đồng hồ và phải có thỏa thuận bằng giấy tờ chứ không được nói miệng thì các cơ quan truyền thông mạng mới được đăng lại tin của báo giấy?
Hàng ngàn người dân cư ngụ tại một chung cư tại tỉnh Nghê An đã phải di tản vì chung cư bốc cháy dữ dội, theo bản tin của báo Người Đưa Tin cho biết hôm 6 tháng 11.
Đồng Bằng Sông Cửu Long đang quên đi chuyện nước mặn dâng cao mà tập trung vào cuộc vui lễ hội Ook Om Bok mà trong đó thi đua ghe ngo là hào hứng nhất
Cái gì lâu đời thuộc về văn hóa dù là văn hóa vật thể cũng đều quý hiếm như cây thị 900 tuổi tại Chùa Đồng Phúc thuộc tỉnh Quảng Ninh tại miền Bắc Việt Nam được liệt vào si sản văn hóa của Việt Nam


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.