Hôm nay,  

Tin Cộng Đồng

30/08/200400:00:00(Xem: 9877)
CĐNVTD/NSW BIỂU TÌNH PHẢN ĐỐI PARRAMATTA COUNCIL TIẾP TAY CHO VC

SYDNEY: Sau khi nhận được thư phản đối của ông Phan Đông Bích, Chủ tịch CĐNVTDUC/NSW, cũng như sự phản kháng của đồng hương qua email và điện thoại, HĐTP Parramatta đã vội vã gởi một thông cáo báo chí cho biết, họ sẽ hủy bỏ lễ thượng kỳ VC. Tuy nhiên, trong thông cáo báo chí, bà thị trường Julia Finn vẫn xác định buổi lễ kỷ niệm ngày quốc khánh VC và buổi tiếp tân phái đoàn cộng sản trong đó có tổng lãnh sự CS Nguyễn Thế Phiệt vẫn được bà cử hành trọng thể trong phạm vi riêng tư. (Nguyên văn tiếng Anh: Parramatta City Council will celebrate its sister city relationship with the Vietnamese city of Vung Tau to mark the country's national day, but the commemoration will not include a flag raising ceremony. Lord Mayor Julia Finn said the occasion would be marked by a private reception with the Consul-General, Nguyen The Phiet).
Một số người cho rằng việc HĐTP Parramatta đồng ý huỷ bỏ lễ thượng kỳ VC là một biểu hiện thiện chí của HĐTP này. Nhưng khi đọc bản thông cáo báo chí của họ, nhiều người mới thấy rằng, đây không phải là một thái độ lùi bước có thiện chí, với niềm thông cảm và sự chia sẻ tâm tư cùng cộng đồng chúng ta, mà là một thủ thuật lùi một bước, tiến ba bước.
Do đó CĐNVTD/NSW đã triệu tập một phiên họp khẩn cấp vào lúc 7 giờ tối Thứ Ba, 24-8-2004 tại văn phòng CĐ và đã đi đến quyết định: Cuộc biểu tình phản đối Hội Đồng TP Parramatta vẫn được tiếp diễn như đã thông báo.
Mặc dù nghi lễ thượng kỳ VC đã được hủy bỏ, nhưng chúng ta cần phải cho HĐTP Parramatta biết được nguyện vọng của chúng ta, không chấp nhận một cơ cấu dân cử, cụ thể là một Hội Đồng Thành Phố, lại dùng tiền của đóng thuế của dân, tiếp đón VC. Hơn nữa, chúng ta cũng không đồng ý việc CS ngang nhiên cấu kết với HĐTP Parramatta để tổ chức lễ kỷ niệm 59 năm thành lập đảng cướp CS, vì đó là một hành động bôi nhọ danh dự người tỵ nạn và hơn 450 quân nhân Úc đã hy sinh trong công cuộc bảo vệ tự do, dân chủ cho miền Nam Việt Nam trước năm 1975…
Ngoài những lý do nêu trên, HĐTP Parramatta đã dùng tiền thuế của dân một cách phung phí vô bổ và phi lý để tiếp đãi lũ đại diện của một chế độ phi nhân đang đàn áp dân chủ, bóp nghẹt tự do, chà đạp nhân quyền và khủng bố tôn giáo.
Khi nhìn về quê hương, chắc chắn chúng ta sẽ thấy được những khốn cùng của dân tộc do đâu mà ra. Những hình ảnh hơn ba mươi ngàn bé thơ đang bị đầy ải nơi các ổ điếm tại Căm Bốt, những chị em phị nữ đang làm nô lệ tình dục tại Đài Loan và Trung cộng. Hơn nữa, một phần đất biển chúng ta đã bị mất chỉ vì thú tính tham tàn của bè lũ lãnh đạo VC.
Chính vì vậy chúng ta cần phải đi thật đông để biểu dương lực lượng và cảnh giác tất cả các HĐTP khác nên suy nghĩ lại trước khi kết nghĩa hay dung túng cho VC
bành trướng, lũng đoạn phá rối đời sống yên bình của chúng ta.

THÁI ĐỘ THIẾU THIỆN CHÍ CỦA HĐTP PARRAMATTA

Qua nội dung của bản Thông Cáo Báo Chí và qua phản ứng của HĐTP Parramatta, có thể nói, HĐTP Parramatta đã thiếu thiện chí trước những nguyện vọng chính đáng của cộng đồng người Việt tự do NSW.
Trong khi thư của Ông Phan Đông Bích gửi cho bà Julia Finn, Thị trưởng thành phố Parramatta từ ngày Thứ Tư tuần trước, 18/8/04, trong đó ông đã trình bầy một cách hợp tình hợp lý, quan điểm của cộng đồng, nhưng cho đến ngày Thứ Hai, 23/8/04, khi gửi bản Thông Cáo Báo Chí, Hội Đồng Thành Phố Parramatta vẫn tảng lờ không hề đề cập đến quan điểm hợp tình hợp lý của cộng đồng NVTD/NSW. Thay vì vậy, trong bản Thông Cáo Báo Chí, bà Thị trưởng Julia Finn chỉ đề cập đến sự phản đối một cách chung chung của một số người, và từ chối đề cập đến bất cứ từ ngữ nào có liên quan đến cộng đồng NVTD.
Hiển nhiên, trên phương diện ngoại giao, và nguyên tắc văn thư hành chánh, khi ra bản thông cáo báo chí, người soạn thảo, hoặc bà Julia Finn, đáng lẽ phải đề cập đến quan điểm của cộng đồng chúng ta. Có như vậy, mới đạt được sự đối thoại hai chiều, và những khúc mắc mới được hoá giải.


Khi Sàigòn Times chúng tôi điện thoại cho ông Chris Tweedie hỏi, bà thị trưởng Julia Finn có nhận được thư của Chủ tịch Phan Đông Bích của chúng tôi không, và nếu nhận được thì đã phúc đáp chưa, thì ông Chris đã gửi email cho biết, vào chiều Thứ Ba, 23/8/04, bà thị trưởng đang soạn thảo thư để gửi cho ông Bích. Lý do của sự chậm trễ này, theo ông Chirs, là do bà thị trưởng cho rằng, gửi bản thông cáo đến cộng đồng thông qua báo chí cần thiết hơn. (nguyên văn tiếng Anh: The Lord Mayor is replying to the letter from Mr Bich Phan. The Lord Mayor thought it important to give speedy notice of her decision to the community through the media). Chẳng lẽ nhân sự của HĐTP Parramatta quá thiếu đến độ không thể gửi thư, hoặc fax lá thư trả lời cho CĐ chúng ta hay sao"
Điều đáng tiếc hơn là trong bản thông cáo báo chí đề ngày 23/8, nghĩa là 5 ngày sau khi lá thư của ông Phan Đông Bích đã fax cho bà thị trưởng, lại có câu của bà thị trưởng đề cập đến sự phản đối của một số người đối với lá cờ CS, với sự nhấn mạnh "đặc biệt là những người lớn tuổi" ("A number of people who made representations to me, especially the older ones, said they would be severely traumatised if they saw the flag of the Socialist Republic of Vietnam flying in Parramatta," said Cr Finn). Sự đề cập này rõ ràng là thiếu ngoại giao, nếu không nói là một sự xúc phạm, với nghĩa ám chỉ, những người Việt phản đối lá cờ CSVN là những người già, với đầu óc bảo thủ, thành kiến, thiếu tiến bộ. Sự ám chỉ này đã chứng tỏ bản thân bà Julia Finn đã không am tường quan điểm chính trị và chính nghĩa của cộng đồng người Việt tỵ nạn CS tại Úc, trong đó có hầu hết giới trẻ Việt Nam, mặc dù quan điểm này đã được thể hiện một cách minh bạch và rộng rãi qua truyền thông báo chí và chính giới Úc, suốt thời gian ngót 30 năm qua, nhất là qua việc phản đối VTV4 gần đây.
Bà thị trưởng Julia Finn biện minh, việc kết nghĩa Parrramatta với Vũng Tàu là nhằm thắt chặt mối quan hệ nhân đạo, giáo dục, văn hoá, và thể thao giữa hai thành phố. Tuy nhiên, bà Julian Finn và HĐTP Parramatta phải thừa nhận rằng, bản chất của việc kết nghĩa mệnh danh là "giữa hai thành phố", sự thực chỉ mang đến quyền lợi của một nhóm người, trong đó có những người CS. Trong khi đó, hầu hết những người dân lao động bình thường ở Vũng Tàu, cũng như ở vùng Parramatta, đã phải hy sinh mồ hôi, nước mắt và tài nguyên để CS cũng như một số tài phiệt Úc bắt tay nhau bóc lột.
Bằng chứng cụ thể là nếu như quả thực sự kết nghĩa đó bắt nguồn từ mục đích thắt chặt mối quan hệ nhân đạo, văn hoá, giáo dục giữa hai thành phố, thử hỏi tại sao suốt mấy chục năm qua, trước những vi phạm nhân quyền trắng trợn của CSVN, trước những chính sách vô nhân đạo của CSVN, bị cả thế giới và loài người tiến bộ lên án, nhưng bản thân bà Julia Finn và HĐTP Parramatta không hề một lần lên tiếng phản đối"
Cộng đồng người Việt tỵ nạn CS tại Úc nói chung và tại NSW nói riêng, đã và đang hội nhập trọn vẹn vào xã hội tự do dân chủ Úc. Vì vậy, chúng ta thừa hưởng được những giá trị cao quý của tự do dân chủ, đồng thời hiểu rõ quyền hạn của chúng ta. Đã đến lúc, bà Julia Finn, và những người như bà, phải tôn trọng những giá trị nhân bản, những nguyên tắc dân chủ mà nước Úc đã thiết lập qua 200 năm dựng nước, chứ không thể nhắm mắt chạy theo quyền lợi thấp hèn do một đám CS cung cấp.
Đồng ý, quyết định của bà Julia Finn, chấp nhận chỉ tổ chức ăn mừng cái gọi là "quốc khánh CSVN" chứ không thèm treo cờ CS, là một chiến thắng của cộng đồng NVTD chúng ta, và là một cái tát đích đáng vào mặt CSVN.
Tuy nhiên, bản Thông Cáo Báo Chí đề ngày 28/8, với những ngôn ngữ thiếu chân thành, thiếu hiểu biết, cùng những lời tuyên bố có tính miệt thị quan điểm chính đáng của cộng đồng người Việt tự do, đã là bằng cớ chứng tỏ bà Julia Finn và HĐTP Parramatta vẫn tiếp tục cấu kết với CSVN và coi thường nguyện vọng chính đáng của cộng đồng người Úc gốc Việt chúng ta. Đó là lý do khiến CĐNVTD/NSW quyết định biểu tình phản đối HĐTP Parramatta vào lúc 9 giờ 30 sáng ngày Thứ Bảy 28/8/04, trước Parramatta Town Hall, cách ga xe lửa Parramatta 200 thước.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trung Tá Công an, Phó Công an một phường tại Tuy Hòa, đã biểu diễn màn “tung cước đạp dân lành”...
TAIPEI, Đài Loan -- Một số đường dây nóng tại Đài Loan sẽ dùng tiếng Việt... Trong hướng dẫn qua điện thoại của Bộ Giáo Dục Đài Loan sẽ sử dụng 4 ngôn ngữ, trong đó sẽ có tiếng Việt.
WESTMINSTER (VB) -- Trong dịp viếng thăm Tòa Soạn Việt Báo trên Đường Moran, Thành Phố Westminster, vào sáng Thứ Tư, ngày 30 tháng 1 năm 2019, Thị Trưởng Westminster Trí Tạ và Nữ Nghị Viên Westminster Kimberly Hồ đã chúc Tết Tòa Soạn Việt Báo và gửi lời chúc mừng năm mới Kỷ Hợi 2019 đến cộng đồng người Việt.
Garden Grove (Bình Sa)- - Tại Thư Viện Việt Nam, vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy ngày 26 Tháng Giêng, 2019, Hội Đồng Các Dân Tộc và Tôn Giáo Việt Nam (HĐDTTGVN) đã tổ chức một buổi họp để thành lập Ban Vận Động Cứu Người Việt Tị Nạn tại Thái Lan.
Nhậu tưng bừng... bia rượu. Cả ma túy... Vẫn lái xe như thường. Báo Giao Thông kể: Phát hiện hơn 12.500 tài xế uống rượu bia, 45 tài xế dương tính với ma túy... Sau 1 tháng ra quân, lực lượng CSGT phát hiện hơn 12.500 tài xế uống rượu bia, 45 tài xế dương tính với ma túy nhưng vẫn điều khiển phương tiện.
Định cư tại Mỹ từ 1994, Phương Hoa vừa làm nail vừa học. Năm 2012, bà tốt nghiệp ngành dạy trẻ tại Chapman University khi đã 62 tuổi và trở thành bà giáo tại Marrysville, thành phố cổ vùng Bắc Calif. Với loạt bài về Vietnam Museum, "Bảo Tàng Cho Những Người Lính Bị Bỏ Quên," tác giả đã nhận giải chung kết 2014. và vẫn tiếp tục gắn bó với Viết Về Nước Mỹ. Bài mới của tác giả kể về khóa Thiền Vipassanna 10 ngày mà bà đã tham dự. Bài trích từ báo xuân Việt Báo Tết Kỷ Hợi, đang phát hành khắp nơi.
Ngày 18 tháng 1, BPSOS đã liên lạc văn phòng của 3 dân biểu Hoa Kỳ và cung cấp cho họ hồ sơ về VRLH trước cuộc họp của họ và Đại Sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam, Ông Daniel Kritenbrink.
Ngày 20/1/ 2019, Khu Hội Cưụ Tù Nhân Chính Trị Nam Cali đã tổ chức Tất Niên 2018 tại Garden Grove, CA. Tân Ban Chấp Hành Khu Hội nhiệm kỳ 2018-2020 ra mắt, đồng thời phát hành Đặc San Trách Nhiệm Xuân Kỷ Hợi
Lắp đèn chiếu sáng tự động hoặc vòi phun nước. Nếu gặp trường hợp gặp phải chó sói tiếp cận hoặc trở nên hung dữ, ném đá, gây tiếng ồn, hãy tỏ vẻ to lớn và ôm lấy trẻ nhỏ và vật nuôi. Đừng quay lưng lại với chó sói.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.