Hôm nay,  

Những Điều Trông Thấy: Vong Nô

25/09/200700:00:00(Xem: 2340)

Trong những ngày qua, sự kiện sản phẩm thiếu chất lượng và chứa đầy độc tố nguy hiểm của Trung Cộng bị phát giác và trả về một cách ồ ạt, đã tạo nên một làn sóng chấn động, hoang mang trên toàn thế giới, và cũng một đề tài nóng bỏng trong xã hội. Sự kiện này cũng làm cho ngành sản xuất của Trung Cộng lâm vào tình trạng khủng khủng hoảng và chịu một ảnh hưởng rất lớn trong lãnh vực xuất cảng nói riêng và nền kinh tế của họ nói chung. Cũng trong sự kiện này, báo giới Việt Nam nương theo, loan báo một số mặt hàng bị nhiễm độc, hầu mong khuyến cáo người dân có thể cảnh giác, tránh được những tác hại trong đời sống, nhất là trong hoàn cảnh đói rách, nghèo nàn về mọi mặt hiện nay của Việt Nam. Tuy nhiên, những nguồn tin ấy, đã không được nhà nước CSVN khuyến khích, mà ngược lại còn bị dập tắt một cách oan ức. 

Ôi! cám cảnh, những mảnh đời nô lệ
Nhiễm độc trùng, mang bản chất vong nô
Căn tính kia, loài hoang dại "Cáo Hồ"
Đem dân tộc vùi sâu nơi tủi nhục

Theo nhiều nguồn tin cho biết, khi được tin một vài tờ báo tại Việt Nam loan báo sự thật này, nhà nước Trung Cộng đã gấp rút triệu đại sứ CSVN và ra lệnh phải ngưng ngay việc phổ biến hiện tượng này trên toàn cõi Việt Nam. Sau đó, người ta thấy những tin tức ấy đã biến mất một cách nhánh chóng trên toàn bộ báo chí, truyền thanh và truyền hình, và được thay thế bằng những bản tin trấn an, đính chính một cách bịp bợm trái khoáy trong nhục nhã.     
Trên thực tế có lẽ ai cũng biết, kể từ khi CSVN nắm quyền lãnh đạo đất nước thì giới truyền thông đã mất đi cái quyền tự do, độc lập, để trở thành công cụ cuả đảng, tất cả phải làm theo chỉ trị trong một khuôn mẫu nhất định, từ tin tức, bình luận lẫn tư duy. Tuy nhiên, trước sự kiện Trung Cộng ra chỉ thị trực tiếp để khống chế báo chí Việt Nam một cách trắng trợn như vậy, là một điều chưa từng xẩy ra trong suốt dòng lịch sử loài người, khiến nhiều người tỏ ra ngạc nhiên đến ngỡ ngàng, khó có thể tin được có thể xẩy ra trong thế giới văn minh hôm nay. Và đây cũng là một điều nhục quốc thể không thể chấp nhận, nhất là đối với những người cầm bút, một vai trò cần thiết, một lực lượng đóng góp trực tiếp trong lãnh vực phát triển dân trí và ổn định xã hội.
Một câu hỏi được đặt ra ở đây là tại sao lại có hiện tượng nhục quốc thể một cách bỉ ổi, trơ trẽn như thế này lại xẩy ra. Như vậy những khẩu hiện CSVN từng rêu rao, hãnh diện với hai chữ "độc lập" bây giờ còn có giá trị gì trong lòng dân tộc, hay chỉ là một sự thật phũ phàng để che đậy một bản chất vong nô, hèn nhược của tập đoàn CSVN.


Đi sâu vào sự kiện, nhiều người nhận định: Trong cái thế quá lúng túng trước sự lung lay của kinh tế, Trung Cộng đã vội vàng tỏ thái độ quan thầy một cách quá lộ liễu, không kịp nghĩ đến sự khôn khéo và tế nhị, bảo vệ chút liêm sỉ cho đàn em dù chỉ là một hình thức giả tạo.
Cũng trong sự kiện này, nhiều người cho rằng, số hàng nhiễm độc khổng lồ của Trung Cộng bị trả về, chắn chắn không thể đem bỏ vào hố rác, hoặc huỷ diệt cẩn thận như các nước dân chủ tự do trên thế giới, mà họ cần phải tiêu thụ số hàng dù chỉ cần thâu lại cho đủ vốn. Do đó, thị trường cuối cùng có thể tiêu thụ là các nước chư hầu mà Việt Nam là một trong những thị trường lớn nhất của họ. Chính vì thế Trung Cộng phải buộc CSVN ngăn chặn sự thật bằng mọi giá, sau đó tung những sản phẩm thu hồi từ các nước tư bản vào thị trường Việt Nam với một giá "hữu nghị". Còn lại hậu quả ra sao, toàn dân Việt Nam ráng gánh chịu lấy với nhau. Đây cũng là một sự thật đau khổ, nhục nhã trong suốt dòng lịch sử chỉ vì Việt Nam ngày nay được lãnh đạo bởi những "Đỉnh cao trí tuệ" của loài người.
Cũng trong sự kiện này, một số người cho rằng CSVN dù sao cũng là người Việt Nam, hơn nữa còn rất nhiều con mắt quốc tế dòm ngó, như thế chắc chắn số hàng mang đầy độc tố này sẽ không thể du nhập vào để đầu dộc dân tộc. Tuy nhiên, những người này đã quên CSVN là một thủ đoạn tàn độc, vô tình, vô nghĩa, vô thủy, vô chung. Hơn nữa, với bản chất vong nô, thì dù những sản phẩm độc hại này không được chính thức nhập cảng công khai, nhưng chắc chắn sẽ lan tràn và du nhập qua những khu chợ trời dọc theo biên giới, nhà nước sẽ nhắm mắt vờ không thấy và tạo mọi điều kiện một cách khéo léo, để một mặt giải quyết những khó khăn của quan thầy, một mặt có cơ hội chấm mút làm giầu, còn lại đối với người dân thì "Sống chết mặc bay, tiền thầy bỏ túi". Và đây cũng là bản chất đích thực của con người CS.

Hỡi "trí thức", lương tri còn không nhỉ
Tỉnh dậy đi, dù liêm sỉ rã rời
Nghiên bút buồn, bao giọt lệ tả tơi
Tiếng nức nở, ôi niềm đau quốc thể

Tóm lại, theo sự kiện trên có lẽ không ai có thể lầm cái bản chất vong nô tàn độc của bè lũ CSVN, hơn nữa nó không chỉ là một nỗi đau khổ của dân tộc, mà còn là một sự điếm nhục cho giới báo chí nói riêng và toàn thể những người được mệnh danh hai chữ trí thức nói chung. Như vậy, sự chấp nhận sống chung hoà bình với CS để cảm hoá bọn CS để cùng xây dựng đất nước như quan điểm cuả ông Hà Sĩ Phu trong cuộc phỏng vấn của BBC vừa qua là hành động tự sát, bất khả thi. Có chăng đây chỉ là một trong những trái khói mù tung hứng trong nghị quyết 36, hầu dập tắt ngọn lủa đấu tranh của toàn dân, củng cố cho chế độ CS thêm vững chắc, tiếp tục buôn dân, bán nuớc, tàn hại giang sơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.