Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

13/09/200900:00:00(Xem: 5375)

Thư Thiếu Nhi

Thiếu Nhi Tham Dự Cuộc Thi Vẽ Tranh Vinh Danh Họa Sĩ Nguyễn Văn Bảy

HS Nguyen Van Bay

Julie Quỳnh muốn giới thiệu với các bạn thiếu nhi Việt Báo về buổi vinh danh họa sĩ Nguyễn Văn Bảy do văn phòng Thượng nghị sĩ Lou Correa tổ chức.
Từ năm 1997, cứ mỗi hai năm, Quốc Hội tiểu bang California tổ chức cuộc triển lãm tranh nghệ thuật hiện đại nhằm giới thiệu các họa sĩ tài năng thuộc 40 địa hạt của tiểu bang California. Mỗi Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang đưọc chọn một họa sĩ đại diện địa hạt của mình để tham dự cuộc triển lãm này. Các họa sĩ ấy có thể từ các trung tâm cao niên, các cuộc triển lãm nghệ thuật địa phương, chương trình sinh hoạt nghệ thuật tại quận hạt…Các bức tranh được chọn thường thể hiện được những nét tiêu biểu của mỗi dân tộc, tôn giáo, văn hóa…

Anh Sang va Niem Tin - Tranh Nguyen Van Bay

Năm nay, văn phòng Thượng Nghị Sĩ Lou Correa đã chọn được bức tranh sơn dầu “Ánh Sáng và Niềm Tin” của họa sĩ Nguyễn Văn Bảy để tham dự cuộc triển lãm quan trọng này. Bức tranh của ông vẽ một ngọn nến chiếu ánh sáng lung linh bên chân Đức Mẹ Maria. Anh sáng ấy tượng trưng cho ước vọng hòa bình, hạnh phúc cho người Việt Nam ở khắp nơi trên thế giới.


Họa sĩ Nguyễn Văn Bảy sinh ra ở miền Nam Việt Nam và được đi du lịch đến nhiều quốc gia để giới thiệu các tác phẩm của mình. Năm 1965, trong một triển lãm ESSO, họa sĩ Nguyễn Văn Bẩy nhận một huy chương vàng. Hơn nữa, cũng vào năm đó ở Ý, ông ta nhận một huy chương bạc từ “Il Giornale D’ Italia.”

Em Be Ban Ve So


Buổi tiếp tân sẽ được tổ chức vào ngày Thứ Năm 8 tháng 10 năm 2009 tại Việt Báo Gallery, để vinh danh họa sĩ  Nguyễn Văn Bẩy đồng thời giới thiệu tranh của những họa sĩ đã gửi đến tham dự. Nhân dịp này,  Julie Quỳnh thân mời các bạn thiếu nhi từ 6 đến 15 tuổi tham dự cuộc thi vẽ tranh theo chủ đề tự do, chỉ cần có một chút gì đó mang hình ảnh hoặc đặc điểm của người Việt Nam. Các bạn nào tham gia sẽ được mời tham dự buổi tiếp tân ở Việt Báo Gallery vào ngày 8 tháng 10 và tranh của các bạn cũng sẽ được trưng bày trong buổi lễ. Những bức tranh có thể được vẽ bằng pastels, watercolors, bút chì, v.v. Hạn chót để gửi ảnh là ngày 29 tháng 9 năm 2009. Các bạn có thể gửi tranh đến địa chỉ văn phòng Thượng nghị sĩ Lou Correa – 2323 N. Broadway, suite 245, Santa Ana, CA 92704 Attn: Julie Tran hoặc mang đến  tòa sọan Việt Báo – 14841 Moran Street, Westminster, CA 92683

Ngay He
Để biết theâm chi tiết, xin vui long lien lac với Julie Tran tại văn phong của Thượng nghị sĩ Lou Correa qua email (Julie.Tran @ sen.ca.gov) hoặc điện thoại (714) 558-4400.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NEW YORK - Vào ngày 27/09, Liên Âu và Nhật đã ký kết kế hoạch kết nối hạ tầng cơ sở Âu Á, đối đầu chiến lược “Một Đai, Một Đường” hay Silk Road của chủ tịch Trung Cộng Xi Jinping.
BRUSSELS - Bộ trưởng Brexit của UK đã đến bản doanh Liên Âu để nối lại cuộc thương lượng ly thân, trong lúc Brussels cảm thấy bi quan về khả năng khai thông.
MOSCOW - Vào ngày Thứ Sáu 27/09, Điện Kremlin tuyên bố rằng hy vọng Washington sẽ không công bố nội dung các điện đàm riêng tư giữa TT Putin và TT Trump.
BRUSSELS - Liên Âu nhắc nhở Iran ngưng vi phạm thỏa ước nguyên tử Vienna 2015 qua hoạt động tinh chế uranium và định mức tồn trữ nhiên liệu nguyên tử.
BANDAR ABBAS - Vào ngày 27/09, tàu dầu mang hiệu kỳ Anh neo đâu tại cảng Badar Abbs của Iran đã lên đường đi Dubai, nơi thủy thủ đoàn được khám sức khỏe.
TEHRAN - Hoa Kỳ, Anh, Pháp, Đức quy trách Iran trong trận không kích kỹ nghệ dầu của Saudi ngày 14-9. TT Rouhani hỏi “bằng chứng đâu?”.
RIYADH - Vương quốc Saudi Arabia mở rộng du lịch với chiếu khán mới như là 1 phần trong quốc sách giảm lệ thuộc nguồn thu dầu mỏ.
CAIRO - Vào ngày 27/09, công viên biểu tượng Tahrir giữa thủ đô Ai Cập chứng kiến dân thường xuống đường phản đối TT gốc quân đội Sisi
TRIPOLI - Lực lượng ISIS tại Libya là mục tiêu không tập của Hoa Kỳ, và là lần đầu tiên từ hơn 1 năm.
KADULA - Cảnh sát miền bắc Nigeria giải thoát hơn 300 học sinh tuổi từ 5 đến 19 bị lạm dụng tại trường Hồi Giáo.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.