Hôm nay,  

Văn Hóa Tham Nhũng

09/09/200900:00:00(Xem: 5484)
VĂN HÓA THAM NHŨNG
Trần Khải
Khi tham nhũng trở thành một lý tưởng, làm cách nào có thể gột rửa, thanh tẩy, và bứng đi gốc rễ văn hóa cội nguồn tham nhũng" Câu hỏi này kể như bế tắc, không thể tìm giải pháp được nơi các chế độ độc tài toàn trị, vì bất kỳ tiếng nói dị biệt nào cũng sẽ bị cả guồng máy quyền lực tham nhũng vùi dập thê thảm.
Nhưng khi tham nhũng đã trở thành lý tưởng cho cả một em bé gái 6 tuổi, thì dân tộc đó sẽ hy vọng những gì nơi tương lai"
Bản tin thông tấn AFP ngày 8-9-2009 loan tin rằng một bé gái 6 tuổi được giới truyền thông Trung Quốc chú ý ngay trong ngày đầu em bé tới trường khi em bày tỏ ước mơ sẽ trở nên một “cán bộ tham nhũng” khi lớn lên.
Bé gái này tuyên bố ước mơ trên trong cuộc phỏng vấn truyền hình và đoạn phim được phóng lên một trang web miền Nam Trung Hoa, làm các nhà viết blog mô tả lời của em bé như “một phản chiếu của hiện thực xã hội,” theo tờ nhật báo Southern Metropolis Daily.
Khuôn mặt bé gái được làm mờ đi để che giấu căn cước. Bé nói, “Khi em lớn lên, em muốn làm một cán bộ.”
Người phỏng vấn hỏi, “Cán bộ thế nào em muốn làm"”
Bé trả lời, “Một cán bộ tham nhũng, vì cán bộ tham nhũng có nhiều thứ lắm.”
Nhiều trẻ em khác trong đoạn phim được hỏi cùng câu hỏi, trong đó nhiều em nói là muốn làm cô giáo, trong khi nhiều em nói là không biết nên muốn làm gì.
Bản tin AFP nói là nhiều diễn đàn liên mạng đã ca ngợi bé gái này về viễn kiến “thực tế” về cuộc đời, trong khi nhiều cư dân mạng giễu cợt về nạn tham nhũng ở Hoa Lục.
Một bình luận viết, “Chủ nghĩa xã hội đã trở thành ấn bản mới của ‘Bộ Trang Phục Mới của Hoàng Đế’ rồi.”
 Một cư dân mạng khác viết: “Cái xấu xí của đời sống đã làm hỏng trẻ em rồi – làm sao chúng ta có thể giáo dục thế hệ kế tiếp"”
Nếu trường hợp này xảy ra tại Việt Nam" Có em bé Việt Nam nào mơ ước như thế không" Kể cả trong tiềm thức" Và rồi lớn lên, em bé sẽ kiếm chồng Đài Loan, Hàn Quốc, hay chịu làm vợ bé cho các cán bộ tham nhũng"

Không có gì làm mất phẩm giá phụ nữ hơn thế nữa, khi đẩy các thế hệ tương lai vào các chọn lựa bất nhân như thế.
Tuy nhiên, thực tế là nhiều thiếu nữ Việt Nam đang lâm vào cảnh như thế. Thậm chí, phải chịu về Sài Gòn, tụ họp vài chục cô để “thi hoa hậu... khoe hàng” nhằm kiếm chồng Đài Loan, Hàn Quốc.
Bản tin ABC News hôm 7-9-2009 nói lên ngay nhan đề về thực tiễn xã hội Trung Quốc, “The Return of the Chinese Concubine"” (Trở Lại Thời của Hầu Thiếp Trung Hoa").
Trong bản tin kể về nhiều cán bộ Trung Hoa giàu xụ, trường hợp đổ bể gần nhất là Chen Shaoji, vừa mất chức cấp chỉ huy tỉnh Quảng Đông vì tham nhũng, mà bị lộ chỉ vì cô vợ bé nổi giận kể ra – cô còn là một xướng ngôn viên đaì truyền hình.
Trường hợp khác, hồi tháng 7-2009, tòa TQ kết án tử hình Chen Tonghai, chủ tịch công ty quốc doanh dầu Sinopec về tội nhận hối lộ 29 triệu Mỹ Kim. Cô vợ bé của Chen làm chủ một công ty địa ốc và có thể mua đất liên hệ tới công ty dầu Sinopec dưới giá thị trường, theo bài báo trên tờ tạp chí kinh doanh Caijing.
Làm thế nào cứu được tâm hồn thơ mộng cho các em bé" Sẽ không thể nào cứu nổi, nếu ba mẹ em phải sống trong hoàn cảnh cực khổ, vất vả kiếm sống, trong khi trước mắt là hoạt cảnh lên xe xuống ngựa huy hoàng của các cán bộ tham nhũng.
Và cũng sẽ không thể nào cứu nổi tâm hồn thơ mộng cần thiết, nếu các em bé này là con chaú cán bộ tham nhũng, khi các em sẽ bị lôi kéo vào guồng máy và phải biện hộ, bênh vực cho cơ chế.
Và cũng sẽ không thể nào cứu nổi sự trong trắng độc đáo của các nền văn hóa dân tộc – dù là tại Trung Quốc, Việt Nam, Cuba, Bắc Hàn... -- khi đã bị nhuộm bẩn bởi các chế độ độc tài toàn trị mà bất kỳ ai phản biện, nói khác đi đều sẽ bị bắt giam vì lý do an ninh. Khi nền văn hóa tham nhũng đã thay thế cho nền văn hóa dân tộc, thì bậc thang giá trị duy nhất chỉ sẽ là quyền lực và tiền thôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.