Hôm nay,  

Từ Vấn Đề Ukraina

03/12/200400:00:00(Xem: 5232)
Ma lực Đại Nga của các Sa hoàng nhập vào bóng ma của Liên xô Cộng sản đang làm dân tộc Ukraina phải xuống đường đấu tranh cho sự sống còn của quốc gia dân tộc mình. Tổng Thống Putin, Oâng Trùm Mật Vụ KGB của Liên xô còn sót lại, vừa tái đắc cử nhiệm kỳ 2 trong một cuộc bầu cử gần như không có đối lập, đã đóng một vai trò rất lớn trong tình hình đang hết sức sôi động và rắc rối ở Ukraina.
Thựùc vậy, từ khi Ô. Putin tái đác cử tổng Thống Nga nhiệm kỳ hai, người ít chú ý thời cuộc quốc tế nhứt, cũng phải thấy chương trình hành động của Ô. Putin. Đó là nỗ lực tái lập ảnh hưởng của Điên Cẩm Linh đối với các nước đã tháo được xiềng xích Cộng sản sau khi Liên xô đột quị năm 1990. Người ta thấy Oâng cài đặt những tay sai chánh trị và quân sự không mấy khó khăn để nắm chánh quyền các nước ở Trung Á châu, Moldavia, Transnistria, Bielorussia và tại Caucase nữa.. Người ta thấy Oâng rứt ra khỏi nước Geogia hai tỉnh, nhưng tiếp tục giữ các căn cứ quân sự Nga tại Georgia.. Tại Abkhazia, một trong hai tỉnh bí Oâng rứt ra đó, Oâng hành động một cách táo bạo, nên hồi tháng 10 rồi, kết quả trái ý Oâng và ứng cử viên gà nhà của Oâng đã thất bại.

Kế hoạch "thực dân mới" của Oâng cựu trùm KGB rất giản dị, "rất đúng bài bản" của Điện Cẩm Linh khi xưa. Đưa gà nhà ra ứng cử để gà nhà sau này thực hiện kế hoạch của "trên" là trở về với Nga. Kế hoạch này hoàn toàn ngược lại nguyện vọng của nhân dân Ukraina, cũng như hầu hết các nước đã tháo được xiềng CS Liên xô mà hầu hết cán bộ chóp bu 99,9% nắm chánh quyền liên xô và đảng quyền CS là người Bạïch Nga.

Đảng CS Liên xô khi xưa và tàn dư đang cầm quyền bây giờ ở Nga không bao giờ nghĩ dân Ukraina có thể cai trị được đất nước theo thể thức dân chủ, mọi người đều bình đẳng với nhau trước pháp luật. Nhà cầm quyền ở Nga vẫn ngủ quên, không biết nhân dân Ukraina đã thức tĩnh và thay đổi nhiều. Kinh tế Ukraina bắt đầu phát triển. Lớp trẻ dù nói tiếng Ukraina hay nói tiếng Nga đã trở thành trí thức, không thể chịu nỗi nữa cách quản trị đất nước theo kiểu CS mà thế giới đã cho vào viện bảo tàng đã lâu rồi.
Phong trào quốc gia dân tộc Ukraina mới và tiến bộ đã trở thành một lực lượng chánh trị chống Nga. Ô. Putin phải hai lần đến nước này để "hà hơi tiếp sức", vô nước cho gà nhà đang cầm quyềøn trên danh nghĩa ở đây. Ô Putin ủng hộ nhóm cầm quyền theo đường lối bảo thủ và chính thống coi Nga như mẫu quốc. Và trước khi đếm xong phiếu bầu vừa rồi, Ô Putin đã lên tiếng khen người thắng cử. Nhưng là một cựu KGB, xảo thuật lộng giả thành chân là ngón nghề, khi cuộc bầu cử xảy ra, Oâng Putin đi họp ở Chí lợi, cười mím chi cọp với các lãnh đạo quốc gia thế giới và tuyên bố mừng kết quả bầu cử Ukraina thành công tại Chí lợi.

Nhưng phong trào trí thức trẻ Ukraina đã tiên liệu việc Ô Putin phỏng tay trên, đặït nhân dân đối lập trước việc đã rồi với quốc tế. Đối với nhân dân Ukraina, cuộc bầu cử này là một cuộc bầu cử sanh tử, nếu nhân dân không đứng lên giành "quyền làm chủ" thực sự, là vô tình để cho Thực dân mới Nga tiếp tục kéo dài thêm lịch sử thực dân Nga, năm nay đã được 350 năm rồi, dựa vào một hiệp ước đặt Ukraina dưới sự thống thuộc của Nga. Nếu cuộc nổi dậy chống bầu cử gian lận này thất bại, nhân dân Ukraina sẽ phải tiếp tực bị bóc lột bởi những nhà cầm quyền do Nga sấp xếp, tham những tận xương tủy, cản nhịp cầu Ukraina đi với Aâu châu là viễn tượng sán lạn hơn, tiền đồ rộng mở hơn.

Chẳng những nhân dân Ukraina bắùt buộc phải chọn lựa, lấy một quyết định, mà nhân dân Nga cũng phải chọn lựa, lấy một quyết định. Vì nguy cơ ở Nga tập trung quyền hành độc tài, đế quốc cũng lớn lằm. Nếu Ô Putin thắng Ukraina, đế quốc Nga với Ô. Putin hậu thân của đế quốc Liên xô sẽ tái lập. Ô. Zbignev Brzezinski, Cố vấn An ninh Quốc gia của Tổng Thống Mỹ thời Liên xô sụp đổ mưòi lăm năm trước đây, đã nói, giữa đế quốc và dân chủ, Nga phải chọn một. Nga dưới thời Ô. Putin đã không còn trên đường dân chủ nữa, nhưng con đường dân chủ cũng không cấm cửa Nga. Nhưng nếu Ô Putin thắng nhân dân Ukraina kỳ này là Nga vĩnh viễn trở lại con đường đế quốc..

Đất nước, nhân dân Nga đang thực sự cần dân chủ, dân quyền, tư do để phát triễn, chớ không cần đất đai của Ukraina để khai thác như thuộc địa. Ô. Putin muốn chinh phục Nga để thoả mãn tinh thần dân tộc Nga. Nhưng tinh thần đó sẽ xung dột với tinh thần dân tộc không chỉ riêng của Ukraina, mà tạo thành một phản ứng dây chuyền của các nước đã tách ra khỏi Nga sau khi Liên xô sụp đổ.

Liên Aâu có vẻ thấy vấn đề Ukraina và Nga là một vấn đề quá tế nhị nhưng quá lớn lao, nuốt không nổi nên tránh né, viện lẽ còn nhiều việc phải làm như chống khủng bố mà Nga là một đồng minh rất cần, nên tạm chấp nhận nụ cười xí xoá của Ô Putin. Nhưng có biết đâu, nếu Liên Au để Nga muốn làm gì thì làm, không xen vào chuyện của Nga, thì hậu quả sẽ không nhỏ. Đông Aâu vừa thống nhứt với Tây Aâu, sẽ tiếp tục sống trong nỗi sợ như nỗi sợ của thời Liên xô. Nỗi sợ đó đã thấy bộc lộ ở Ba Lan, Hung gia lợi, và Estonia. Điều đó không tốt cho tiến trình dân chủ hoá đã không ít khó khăn tại những nước trong vùng nầy trong thời hậu CS. Còn tại Pháp, trước sự can thiệp tái bành trướng quá rõ rệt của TT Nga Putin, không ít người nhớ lại sự tái võ trang của các nước bên bờ trái của Sông Rhin, và bức trường ngăn cách Bá Linh tại nước Đức.

Còn thái độ của Mỹ đối với cuộc tranh đấu cho dân chủ của nhân dân Ukraina không có vẻ dấn thân và tích cực lắm, vì Mỹ dang cần TT Putin trong công cuộc chống khủng bố. Trừ trường hợp tình hình diễn tiến quá tệ hại ngoài dự tưởng, thì chưa biết. Thái độ đó cũng đã thấy khi Mỹ xụi lơ, trừ những lời khuyên chiếu lệ, trong khi TT Putin tập trung quyền bính vào một nhóm người, cản trở tiến trình dân chủ hoá dù Mỹ đổ rất nhiều tỷ viện trợ kinh tế cho Nga để làm bàn đạp dân chủ hoá từ khi Liên xô sụp đổ.
Nhưng không sao, không có gì phải nản chí. Dân chủ tự do của một dân tộc không bao giờ xin mà có, phải đấu tranh mới được. Dân chủ tự do của một dân tộc, các nước ngoài có thể yễm trợ cho dân tộc đó, nhưng không thể làm thay nghĩ thế cho dân tộc đó được. Nhiều dấu chỉ cho thấy, dù TT Nga Putin vươn tay rất dài ra các nước cựu sô viết, đưa tay sai vào nắm được chánh quyền một số nước, nhưng không nắm được nhân dân. Nhân dân đã vùng lên tại nhiều nước thuộc Liên xô cũ mà Nga muốn bành trướng lại bây giờ. Chuyện đó chẳng những đang xảy ra ở Ukraina, mà xảy ra tại hầu hết các nước quanh Nga, và ngay tại nước Nga nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.