Hôm nay,  

Kosovo Độc Lập

19/02/200800:00:00(Xem: 5392)

Việt Nam có thể sẽ bể ra nhiều mảnh" Đó là điều đáng sợ, và mọi người cần suy nghĩ trứơc, có hành vi thích đáng trứơc, để phòng ngừa các kịch bản đáng ngại.

Bạn haỹ hình dung tới một viễn ảnh rằng nhờ các siêu cường âm mưu dàn dựng, một hôm đảo Phú Quốc tuyên bố độc lập ra khỏi Việt Nam. Hay là nếu Trung Quốc gài thế độc: đỡ đầu vùng Khmer Krom với các tỉnh Châu Đốc, Vĩnh Long tuyên bố độc lập. Hay là vùng Tây Nguyên, Sơn La... nơi đa số là dân sắc tộc và ít người Kinh, bị xúi giục thế là cũng phất cờ độc lập. Phải sợ, và phaỉ lo trứơc.

Hãy nhìn xem Đông Timor mấy năm trứơc độc lập ra khỏi Indonesia, và bây giờ thì tới Kosovo ra khỏi Serbia. Cả hai trường hợp đều có các nứơc lớn bảo kê để ly khai.

Kosovo đã tuyên bố độc lập ra khỏi Serbia hôm chủ nhật.  Không phaỉ người dân nào ở Kosovo cũng vui mừng mở hội. Một ngày sau đó hơn 7,000 người gốc Serb xuống đường ở thành phố Mitrovica, thuộc Kosovo, phất cờ Serbia, hô khẩu hiệu “Kosovo là Serbia!”

Những người đàn ông, đàn bà gốc Serb biểu tình, giận dữ, nứơc mắt chảy ràn rụa, không thể tin rằng vùng đất Kosovo họ đang sống bỗng nhiên tách rời khỏi nứơc mẹ Serbia. Trực thăng quân sự NATO bay xà quầng trên đầu nhóm biểu tình, lo sợ họ bạo động. Cảnh sát vũ trang đứng dàn hàng ngang ngăn cản, không cho người biểu tình tràn qua một chiếc cầu giữa thành phố Mitrovica, nơi phía bên kia đầu cầu là nhiều ngàn người Kosovo nhưng mang dòng máu Albania đứng kình lại, vui mừng vì độc lập.

Kosovo có hai triệu dân (nghĩa là bằng 1/4 dân số Sài Gòn), trong đó có 125,000 dân sắc tộc Serb, và số 95% dân số còn lại là sắc tộc Albania. Thành phố Mitrovica nằm trong Kosovo, với người Serb tập trung ở phía bắc, và gốc Albania ở phía nam. Thực tế, đạo. binh 16,000 lính gìn giữ hòa bình của NATO đang đóng ở Kosovo  từ giữa năm 1999, và đây là lực lượng mà dân gốc Albania dựa vào để tuyên bố độc lập ra khỏi Serbia.

Đây là một điểm chúng ta có thể ghi nhớ: nếu có một đaọ binh quốc tế nào, dù là LHQ hay NATO hay Tây, Taù, Mỹ, Nhật... xin vào trú đóng để “giúp đỡ” ở một đảo hay một tỉnh nào của VN, thì xin chớ nhận lời. Vì diễn biến phức tạp vài năm sau có thể dẫn tới cơ nguy ly khai, y hệt như chuyện Kosovo hôm chủ nhật.

Serbia tất nhiên là nổi giận, đã lập tức triệu hồi đại sứ Serbia từ Mỹ về. Dễ hiểu. Nếu người Khmer Krom ở Miền Tây Nam Bộ tuyên bố độc lập, thì xe tăng, đaị pháo tới nói chuyện liền... chứ triệu hôi đại sứ còn là quá nhẹ. Nhưng tất nhiên, Serbia không đủ quân lực để “nói phải quấy” với quân NATO trú đóng ở Kosovo.

Các nứơc thân Mỹ và Tây Phương đã công nhận qúôc gia Kosovo. Nhiều nước khác từ chối.

Tây Ban Nha thì lo ngại từ lâu về phong trào ly khai của người Basque, nên lập tức nói hôm Thứ Hai là Tây Ban Nha sẽ không công nhận Kosovo, vì luật ly khai hợp pháp đòi hỏi cả hai phe đồng thuận -- nghĩa là, có ly dị thì cả chồng vợ cùng ký giấy mới hợp pháp. Nếu không, Tây Ban Nha nói là cần một nghị quyết của Hội Đồng Bảo An LHQ. Điều này là bất khả, vì Nga và Trung Quốc là chống laị rồi.

Sri Lanka hôm Thứ Hai nói rằng việc Kosovo tuyên bố độc lập là một vi phạm Hiến Chương LHQ. Đơn giả, Sri Lanka đang lo đàn áp phòng trào Tamil đang đòi cắt đất, ly khai. Tuy nhiên, giờ này còn nói tới Hiến Chương thì cũng lạ. Nhưng không lẽ không nói, không lẽ im lặng cho ly khai...

Trung Quốc hôm Thứ Hai nói là “quan ngại sâu sắc” về tình hình tuyên bố đôc lập của Kosovo, và thúc giục 2 phe tiếp tục thương thuyết. Nói chỉ là nói thôi. Thương thuyết gì nữa. Khi cô vợ tuyên bố bỏ chồng, và chung quanh cô có mấy sư đoàn NATO bảo vệ, thì cô vợ hiển nhiên là không thương thuyết nữa làm gì.

Tất nhiên là Trung Quốc lo chứ. Bởi vì cho Kosovo độc lập, là tai hại dây chuyền về tâm lý. Thế rồi các phong trào đòi độc lập ở Đài Loan, Tây Tạng, Tân Cương... cũng lấy cớ Liên Hiệp Quốc bảo kê thì sao"

Indonesia cũng lập tức nói là không để Kosovo độc lập. Indonesia đã bị Đông Timor độc lập rồi, nên lo sợ các đaỏ khác cũng theo chân ly khai.

Thaí Lan thì vẫn còn lo chuyện ba tỉnh Miền Nam Thaí Lan, nơi đa số dân theo Hồi Giáo, đang có phong trào ly khai mấy năm nay.

Đaì Loan thì hí hửng, chộp thời cơ chúc mừng độc lập Kosovo và Bộ Ngoaị Giao Đaì Loan gửi văn thư chính thức tới tân chính phủ Kosovo để chúc mừng Kosovo đạt được “thành quả của độc lập, dân chủ và tự do.”

Lập tức phát ngôn ngân Bộ Ngoại Giao Trung Quốc Liu Jianchao đưa ra bản văn lên án rằng Đaì Loan không có quyền và không có tư cách nào để công nhận độc lập Kosovo, vì “DDiều mọi người phải biết rằng Đaì Loan, là một phần của Trung Quốc, không có quyền và khôngc ó tư cách nào để đưa ra bản văn gọi là công nhận như thế.”

Họ Liu nói, “Chúng tôi kiên cường chống laị bất kỳ ai hay bất kỳ tổ chức nào dưới bất kỳ hình thức nào muốn ly cách Đài Loan ra khỏi Hoa Lục. Bất kỳ nỗ lực nào tách Đài Loan ra khỏi Hoa Lục đều sẽ thảm bại.”

Thực tế, nếu Trung Quốc bị vỡ ra vài mảnh, thì Việt Nam sẽ nhẹ thở hơn. Nhưng cũng thực tế là, nếu Việt Nam mềm yếu lập trường ở Kosovo, thì ảnh hưởng dây chuyền sẽ rất là tai hại. Cái hại gần thấy rõ là hai đàn anh Hoa Lục và Nga sẽ nổi giận. Cái hại xa thì rồi quốc tế sẽ có một tiền lệ: chính các lực lượng quân đội qúôc tế hỗ trợ cho một vùng đất nào đó tuyên bố độc lập.

Việt Nam cũng cần phaỉ coi chừng. Khi để tư bản qúôc tế vào đaỏ Phú Quốc làm kinh doanh thì được, mở sòng bài thì nên, nhưng để quân quốc tế vào là sẽ hỏng. Hay là vùng Miền Tây với người Khmer Krom, người Thượng ở Tây Nguyên, người Thái và Mường ở Tây Bắc.

Điều quan trọng không phaỉ là dùng bạo lực đàn áp các nhóm người dân dị biệt, mà phải cần biến Việt Nam thành một vùng đất của đối thoại, gắn bó, cảm thông và chia sẻ -- nơi đó, ai cũng có tiếng nói được tôn trọng. Nghĩa là, tận cùng phaỉ là dân chủ. Chứ không phải bạo lực đàn áp. Để toàn vẹn cõi bờ, cần phải để cho mọi người có các quyền căn bản. Không có cách nào hay hơn nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.