Hôm nay,  

Nan Đề Thế Vận

30/03/200800:00:00(Xem: 5105)

Mọi chuyện ở Tây Tạng có vẻ như là bế tắc. Chính phủ Trung Quốc vẫn cứng rắn, không lộ vẻ mong muốn đối thoại với Đức Đạt Lai Lạt Ma, người mà Bắc Kinh quy chụp là dàn dựng các cuộc biểu tình ở Lhasa và các tỉnh lân cận. Nhưng nếu cứ như thế, làm sao mà Thế Vận vui nổi"

Điều dễ dàng hình dung được là: nếu Bắc Kinh không lộ vẻ hòa dịu với các yêu cầu đối thoại từ phía Đức Đạt Lai Lạt Ma, những cuộc biểu tình bênh vực Tây Tạng vẫn sẽ liên tục bùng phát tòan cầu, từ bây giờ cho tới qua Thế Vận 2008.

Chuyện quân đội Trung Quốc đàn áp ở Tây Tạng thì là thường rồi, nhưng làm sao dập tắt nổi tiếng hô khẩu hiệu nhân quyền cho Tây Tạng trong các cuộc biểu tình ở Tokyo, Seoul, Đài Bắc, New Delhi, San Francisco…" Rồi trong Lễ Khai Mạc Thế Vận Bắc  Kinh ngày 8-8-2008, nhất định sẽ có một số lãnh tụ thế giới tẩy chay… Niềm vui tất nhiên là không toàn vẹn. Vậy mà điều này đang xảy ra cho Thế Vận Hội đầu tiên của đất nước 1.3 tỉ dân.

Thời này các thông tin lại phóng nhanh theo tốc độ Internet. Đâu có dễ bưng bít nữa. Hình ảnh các cuộc biểu tình ở Tây Tạng đã mau chóng chuyền đi khắp toàn cầu qua Internet. Rồi trong lễ thắp Đuốc Thế Vận ở cổ thành Olympia, Hy Lạp hôm Thứ Hai trước, những người ủng hộ Tây Tạng đã làm gián đoạn để gây chú ý về tình hình nhân quyền ở Tây Tạng. Rồi Tổng Thống Pháp Nicolas Sarkozy tuyên bố là có thể Pháp sẽ tẩy chay buổi Lễ Khai Mạc Thế Vận. Bất kể rằng Tổng Thống Mỹ và Thủ Tướng Anh nói là sẽ không tẩy chay, nhưng nhiều hứa hẹn thấy là vẫn không đủ vui.

Còn trên vùng Tây Tạng nữa, vẫn chưa theo đúng ý muốn nhà nước CSTQ. Hôm Thứ Năm 27-3-2008, khi cán bộ TQ dẫn phái đoàn phóng viên quốc tế đi thăm Tây Tạng để biết rằng mọi chuyện đã trị an xong xuôi, thì một nhóm vị sư xuất hiện trước các phóng viên, người thì khóc và người thì hét lớn rằng họ không được hưởng quyền tự do tôn giáo. Đối với những người cảm tử như thế, thật khó mà nghĩ là vùng đất Tây Tạng sẽ êm ả cho qua Thế Vận 2008.

Tuy nhà nước CSTQ nói là sẽ không trừng phạt nhóm 30 vị sư chận đường phái đoàn ký giả nói trên để nói sự thực, người ta vẫn lo ngại TQ sẽ phạt nặng các vị sư đó. Người ta kể là ba tu viện chính ở Lhasa, Ganden, Sera, và ở Drepung hôm Thứ Năm 27-3-2008 vẫn còn bị công an phong tỏa và phái đoàn phóng viên quốc tế kia không được phép vào thăm, cho dù nhiều nhà báo quốc tế liên tục xin vào. Có tin nói là nguồn nước cũng bị cắt ở Ganden, Sera và Drepung, và các vị sư đã cạn lương thực. Nguồn tin từ dân nói là dân địa phương không được phép mang lược thực vào tu viện để cúng các sư. Một nguồn tin nói là các vị sư tìm cách rời Sera đã bị bắt lùi lại, với súng công an dí vào đầu các sư, đẩy vô lại tu viện.

Thực sự, liên thủ với các nhà hoạt động Tây Tạng cũng có nhiều tổ chức với nhiều mục tiêu khác. Thí dụ, như Hội Phóng Viên Không Biên Giới những người từ lâu vẫn chỉ trích TQ về đàn áp quyền tự do báo chí, như Pháp Luân Công và các giáo hội tương tự bị TQ ngăn cấm, hay như các Hội Thánh Tin Lành Nam Hàn đang vào đất TQ để cứu người Bắc Hàn vượt biên… Nhưng Tây Tạng là hồ sơ xúc động nhất, với các nhân chứng từng là cựu tù lương tâm nhiều thập niên.

Dù thế nào đi nữa, thế giới vẫn không lay động nổi Trung Quốc. Vì sẽ không bao giờ có một nghị quyết nào trừng phạt Trung Quốc được xét trên Hội Đồng Bảo An LHQ. Thứ nhất, vì không chính phủ nào trên thế giới muốn soạn ra bản nghị quyết trừng phạt TQ. Không ai muốn làm mất lòng anh bạn khổng lồ đông dân lắm tiền như thế; thà là cứ làm đối tác thương mại, sẽ còn giúp được kinh doanh thương mại. Thứ hai, sẽ không hề có nghị quyết nào đòi phạt TQ đưa ra LHQ xét, bởi vì chính Trung Quốc đang ngồi trong Hội Đồng Bảo An LHQ. Và thứ ba, là các nước sợ Trung Quốc sẽ trả thù.
Báo chí nhà nước Hoa Lục tất nhiên là lựa chọn thông tin có lợi cho TQ thôi. Tờ Nhân Dân Nhật Báo hôm Thứ Tư 26-3-2008 có in hình các phụ nữ Tây Tạng đứng múa bài Thái Cực Quyền nơi bóng mát bên lâu đài Potala Palace, nơi trước kia là Dinh của Đức Đạt Lai Lạt Ma. Phải khéo lắm, phải tinh vi lắm mới dàn dựng ra hình ảnh này để chụp.

Có cách nào giải quyết êm đẹp hơn không" Thí dụ, Hồ Cẩm Đào dịu giọng, và cử đặc sứ tới Dharamsala để gặp đại diện của Đức Đạt Lai Lạt Ma" Hay là họ Hồ khéo léo thỉnh nhà sư Pháp Chủ giáo hội Phật Giáo TQ sang Dharamsala để gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma"

Thấy rõ. Không chịu đối thoại, thì Thế Vận Bắc Kinh bảo đảm là hết vui. Mà làm sao còn có thể vui nổi, khi hàng trăm người đã chết, hàng trăm người bị bắt, và một dân tộc đang dần dần bị đồng hóa...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.