Hôm nay,  

Giá Xăng Cao, IRS Tăng Mức Phí Tổn Vận Chuyển Trừ Thuế

9/6/200800:00:00(View: 9737)
IRS/SPEC/IR-2008-82

Ngày 23 tháng 6 năm nay, IRS đã chính thức nâng mức thuế giảm cho các chi phí vận chuyển tiêu chuẩn của sáu tháng cuối năm 2008. Người thọ thuế có thể sử dụng định mức chi phí vận chuyển tiêu chuẩn này để tính các khoản tiền thuế được trừ cho xe cộ sử dụng trong các hoạt động kinh doanh, đi làm công tác thiện nguyện, đi thăm và khám bệnh, hoặc đi công tác.

Mức khấu trừ hao mòn cho xe cộ mới này sẽ là 58.4 cents cho một dặm đường di chuyển (58.5 cents per mile) tính từ ngày 1 tháng 7 đến ngày 31 tháng 12 năm 2008. Mức tăng lần này là 8 cents từ định mức khấu trừ hao mòn cho xe cộ trước đây là 50.5 cents đã được áp dụng trong 6 tháng đầu năm như đã quy định trên văn bản thuế vụ Rev.Proc.2007-70.

Hiểu được tình hình giá xăng dầu tăng như hiện nay, Sở Thuế Vụ đã quyết định điều chỉnh lại mức khấu hao xe cộ được trừ thuế cho những tháng cuối của năm 2008. Sở Thuế Vụ thường điều chỉnh lại chi phí khấu hao cho xe để trừ thuế mỗi năm một lần vào mùa thu và mức khấu hao mới thường áp dụng cho năm kế tiếp.

Về vấn đề này ông Doug Shulman, Ủy viên Hội Đồng Sở Thuế Vụ nhận định: "Giá nhiên liệu tăng gây ảnh hưởng nhiều đến dân chúng Hoa Kỳ. Sở Thuế Vụ quyết định điều chỉnh lại mức thuế giảm cho phí tổn  vận hành xe gắn máy  để phản ảnh thực tế các chi phí thực của việc sử dụng các phương tiện di chuyển. Chúng tôi muốn cung cấp mức bù lỗ tương xứng với các chi phí người thọ thuế phải trả."

Trong khi nhiên liệu là nhân tố chủ yếu của các chi phí di chuyển, những yếu tố khác cũng được cân nhắc để tính mức khấu trừ cho các phí tổn xe cộ, chẳng hạn các khoản khấu hao và bảo hiểm xe cùng các phí tổn cố định và không cố định khác.

Chi phí vận chuyển tiêu chuẩn được trừ thuế áp dụng cho xe sử dụng trong kinh doanh được dùng để tính các khoản tiền được giảm thuế thay cho các chi phí thực có kèm theo chứng từ và hóa đơn. Mức miễn giảm này cũng được dùng như một định mức tiêu chuẩn chính phủ Liên bang và nhiều doanh nghiệp khác sử dụng để bù lỗ các chi phí di chuyển cho nhân viên chức khi đi công tác.

Các mức chi phí được trừ thuế mới áp dụng để tính phí tổn di chuyển và phí tổn đi thăm khám bệnh cũng tăng thêm 8 cents mỗi dặm đường từ định mức cũ là 19 cents một dặm áp dụng cho 6 tháng đầu năm 2008; định mức hiện nay là 27 cents một dặm. Mức phí tổn tiêu chuẩn tính trên các đoạn đường đi làm công tác tình nguyện giúp các tổ chức từ thiện được ấn định theo luật, không thuộc thẩm quyền điều chỉnh của IRS, vẫn giữ nguyên mức 14 cents một dặm.

Các định mức giảm mới về chi phí di chuyển tiêu chuẩn người thọ thuế có thể chọn để khai trừ thuế ghi trên thông báo số 63 của năm 2008 (Announcement 2008-63). Người thọ thuế hoàn toàn được quyền chọn phương pháp tính các chi phí thực liên quan đến việc sử dụng xe cộ của mình thay cho phương pháp sử dụng các định mức tiêu chuẩn nêu trên.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.