Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

16/11/200800:00:00(Xem: 3747)

Thư Thiếu Nhi
Ngân Hà
Thưa Bà Ngoại Quỳnh Chi của Trân Nguyên,
Bà viết: “Buổi sáng cuối tuần, chuông điện thoại reo vui như tiếng cô giáo Nga bên kia đầu giây (cô giáo  Tutor: one on one) của bé Christopher Trân Nguyên vang lên:
“Bà Ngoại ơi! Có cái thư của bà ngoại đăng trên Việt Báo Thiếu Nhi đó. Nhưng mà… ... … (giọng cô giáo như hạ xuống một... ton). Nhưng mà . .. lá thư của bà ngoại viết “Nói có sách, mách ... không có chứng, giá mà ... thì hay quá! Bà ngoại nói về lợi ích của học bơi lội nhưng không có hình  ảnh chứng minh điều đó.”
À, thì ra là vậy. Chúng tôi nghĩ những hình ảnh của bé Christopher đính kèm trong thư không được chọn, chưa được chọn hay biết đâu ... sẽ được chọn thì cô bé cũng có cái lý của cô bé. Bằng chứng là những bài viết, văn thơ, những tranh vẽ hay hình ảnh của các em thiếu nhi đã được cô bé lựa chọn thật hay, hình ảnh đẹp, ý lời phong phú...


Cô bé Ngân Hà ơi! Giá mà ... lại... giá mà… ... chúng tôi (bà ngoại và mẹ Trân Nguyên) của bé Christopher có một ngày 48 tiếng hay có thể ... mọc dài hai tay ra hơn thì chúng tôi sẽ đóng góp cho Việt Báo nhiều hơn nữa.
Thưa bà ngoại Quỳnh Chi,
Sáng thứ Hai, khi đọc trang báo Thiếu Nhi, cháu biết thế nào cũng nhận được thư của bà ngoại rầy cháu. Cháu rất mừng và biết ơn ngoại, không những không rầy la mà  lời lẽ nhẹ nhàng đầy thương yêu, chỉ nhắc nhở cho cháu biết những điều sai lầm của cháu. Vâng, thưa ngoại, trang thiếu nhi đã sai sót trong việc bỏ quên không in những tấm hình của bạn Trân Nguyên. Tuần này cháu xin bổ túc những tấm hình của bạn Trân Nguyên đã thêm nhiều ý nghĩa cho bài học bơi lội bà đã dạy chúng cháu. Bà cho cháu gửi lời cám ơn và thăm cô giáo Nga. Chúng cháu rất thương kính bà. (Ngân Hà)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.