Hôm nay,  

Các Khoản Lợi Thuế Dành Cho Người Thọ Thuế Bị Tàn Tật

2/26/200900:00:00(View: 17198)

Các Khoản Lợi Thuế Dành Cho Người Thọ Thuế bị Tàn Tật

Thúy Chi - IRS/SPEC/TAX TIP 2009-26
Có nhiều loại tín thuế và các khoản lợi thuế đặc biệt dành cho những người thọ thuế bị tàn tật  cũng như cha mẹ của trẻ em bị tàn tật. Dưới đây là một số tín thuế và các chi phí quý vị có thể khai để trừ thuế trên hồ sơ thuế lợi tức Liên bang nếu quý vị hoặc những người có tên trên hồ sơ thuế của quý vị bị tàn tật.
1. Tín thuế lợi tức thấp (Earned Income Tax Credit)
Tín thuế EITC cũng dành cho người thọ thuế bị tàn tật và cha mẹ có con cái bị tàn tật (EITC  credit). Loại tín thuế này không những giúp làm giảm số tiền thuế quý vị phải đóng mà còn có thể mang về một khoản tiền refund không nhỏ cho quý vị. Nhiều người tuy bị tàn tật nhưng vẫn tham gia vào lực lượng lao động, họ không có con nhỏ đủ tiêu chuẩn, có người đã trên tuổi 25, có người đã gần tuổi nghỉ hưu 65, trên thực tế những người này đều có thể nhận được tín thuế lợi tức thấp.
Ngoài ra, nếu con cái của người thọ thuế bị tàn tật, giới hạn về tuổi tác áp dụng trên tín thuế EITC sẽ không áp dụng. Tín thuế EITC không ảnh hưởng đến các nguồn phúc lợi công cộng khác của người có lợi tức thấp. Bất cứ khoản tiền nào quý vị nhận được từ tín thuế EITC sẽ không được kể là lợi tức làm cản trở việc nhận những chương trình phúc lợi này chẳng hạn khi quý vị xin trợ cấp y tế Medicaid hoặc xin SSI (Supplemental Security Income).
2. Tín thuế cao tuổi hoặc tín thuế tàn tật (Credit for the Elderly or Disabled)
Những người ở độ tuổi từ 65 trở lên có thể nhận được tín thuế cao tuổi và tín thuế tàn tật; những người còn dưới 65 tuổi nhưng phải nghỉ hưu vì lý do bị tàn tật hoàn toàn và vĩnh viễn cũng có thể nhận được loại tín thuế này.
3. Tín thuế trông con hay chăm sóc người thân khi họ bị bịnh (Child or Dependent Care Credit)


Nếu quý vị phải trả công cho người khác trông con còn nhỏ hay chăm sóc cha mẹ, chồng/vợ, và những người sống phụ thuộc vào quý vị trong thời gian quý vị đi làm hay đi tìm việc làm, quý vị có thể khai để nhận tín thuế này (khai trừ thuế cho một phần các chi phí trông con hay chăm sóc người thân). Không có giới hạn về tuổi tác khi thân nhân sống phụ thuộc vào quý vị hay vợ/chồng của quý vị không thể tự săn sóc họ được.
4. Các phí tổn liên quan đến những thiệt hại ảnh hưởng đến việc làm (Impairment-Related Work Expenses)
Nhân viên xí nghiệp, công sở bị tàn tật (physical disability) hay bị tâm thần nhẹ (mental disability) gây cản trở hay giới hạn khả năng làm việc của họ đều có thể khai để trừ thuế cho các chi phí liên quan đến công việc làm, chẳng hạn, để có thể tiếp tục làm việc, một người bị tàn tật phải sắm hay có những thiết bị giúp họ đi lại, các chi phí này có thể được trừ thuế. Các phí tổn được trừ thuế phải nhằm mục đích giúp người đóng thuế tiếp tục công việc làm.
5. Mức miễn thuế tiêu chuẩn cao hơn dành cho người bị tàn tật (Impact on the Standard Deduction)
Những người thọ thuế bị mù mà không có hy vọng chữa được (legally blind) có thể nhận được một mức thuế giảm tiêu chuẩn (standard deduction) cao hơn những người thọ thuế bình thường khác khi họ khai và nộp hồ sơ thuế.
6. Tổng Lợi tức phải đóng thuế thấp hơn (Gross Income)
Một số các khoản tiền liên quan đến tình trạng thương tật quý vị nhận được, phúc lợi tàn tật dành cho các cựu quân nhân, và lợi tức từ phụ cấp an sinh (SSI) có thể không phải tính chung vào tổng lợi tức (gross income) của người thọ thuế.
Muốn biết thêm chi tiết về các tín thuế và các khoản lợi thuế dành cho người đóng thuế bị tàn tật, xin quý vị tham khảo thêm ấn bản 3966 (Publication 3966, Living and Working with Disabilities) hoặc ấn bản 907 (Publication 907, Tax Highlights for Persons with Disabilities). Các ấn bản này có thể đọc hoặc in trực tiếp từ mạng thông tin của Sở Thuế Vụ tại địa chỉ www.irs.gov. Ngoài ra, quý vị cũng có thể yêu cầu IRS gởi ấn bản này đến địa chỉ của quý vị khi gọi số 800-TAX-FORM (800-829-3676).

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.