Hôm nay,  

Thơ Bé

12/09/201000:00:00(Xem: 7330)

Thơ Bé

Các bạn thiếu nhi thân thương ơi!
Hôm nay tình cờ Bảo Ngọc đọc bài thơ “Bài thơ viết trên tường viện dưỡng lão”, do chú Sung Truong lên internet, lời tâm tình của một bà mẹ già làm Bảo Ngọc rơi nước mắt.  Bảo Ngọc đưa lên trang báo của chúng mình, để nhắc nhở các bạn trong mùa Vu Lan hiếu hạnh.

Bài Thơ Viết Trên Tường Nhà Dưỡng Lão

Con ơi ! Bây giờ mẹ đi chân không vững,
Nhấc không nổi bước
Mẹ xin con nắm tay mẹ dìu mẹ, chậm thôi...
Như năm đó Mẹ dìu con đi những bước đầu ...
Con ơi ! Khi con còn thơ dại,
Mẹ dạy con cầm thìa, dùng đũa ăn cơm
Mẹ dạy con buộc dây giày, chải tóc, lau nước mũi
Những kỷ niệm về những năm tháng mẹ con mình sống bên nhau
Làm mẹ nhớ thương da diết
Vì thế, khi mẹ chóng quên, mẹ chậm lời
Con hãy cho mẹ chút thời gian, xin con chờ mẹ chút
Cho mẹ suy nghĩ thêm


Cho dù cuối cùng ngay cả định nói gì
Mẹ cũng quên...
Con ơi ! Con quên là mẹ con ta đã tập luyện hàng trăm lần
Con mới thuộc khúc đồng dao đầu đời "
Con nhớ không mỗi ngày mẹ đáp
Những câu ngây ngô, hàng trăm câu con hỏi từ  đâu
Nên nếu mẹ lỡ kể lể nhiều lần những câu chuyện móm răng
Ngâm nga những khúc ru con thời con bé
Xin con tha thứ cho mẹ
Xin con cho mẹ chìm trong những hồi ức ấy nhé !
Xin con đáp lời mẹ kể những chuyện vụn vặt trong nhà !
Con ơi ! Giờ mẹ thường quên cài nút áo, xỏ dây giày,
Ăn cơm vãi đầy vạt áo
Chải đầu tay bần bật run
Đừng giục giã mẹ
Xin con nhẫn nại chút và dịu dàng thêm
Mẹ chỉ cần có con ở bên
Mẹ đủ ấm.
Con ơi ! Bây giờ mẹ đi chân không vững, nhấc không nổi bước
Mẹ xin con nắm tay mẹ
Dìu mẹ, chậm thôi
Như năm đó....
Mẹ dìu con đi những bước đầu đời.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Vào ngày 29/07, 1 phúc trình của ủy ban giám sát Hạ Viện cho thấy bạn tỉ phú của TT Trump là Rom Barrack theo đuổi ý định mua Westinghouse Electric Corp (WEC) cả trong khi vận động Trump để là sứ giả cổ vũ xây dựng các nhà máy điện nguyên tử của WEC tại vương quốc Saudi Arabia.
WASHINGTON - Trong lúc thương lượng mậu dịch Mỹ-Hoa tái tục tại Shanghai tuần này, chưa thấy thông báo rõ ràng về các sản phẩm mà công ty Hoa Kỳ có thể bán cho Huawei, đại doanh nghiệp sản xuất khí cụ viễn thông điện tử.
WASHINGTON - Tối Thứ Ba (30/07) và Thứ Tư tuần này, các ứng viên TT của đảng DC dự tranh luận tại Detroit.
WASHINGTON - Lên tiếng trước khi lên đường đi Jamestown (Virginia) dự lễ kỷ niệm 400 năm sản sinh thể chế dân chủ tại Hoa Kỳvào ngày 30/07, TT Trump tuyên bố: Các dân cử đa đen mưu định tẩy chay ông tại sự kiện này là chống lại dân của mình.
Mỹ bắt đầu gia tăng sức ép vào Việt Nam trong quan hệ thương mại bằng việc cảnh báo “VN phải có biện pháp giảm thâm hụt thương mại,” theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 30 tháng 7.
Việt Nam đã xuất cảng hàng hóa sang Mỹ trị giá 32.5 tỉ đô la trong 7 tháng đầu năm 2019 làm cho Mỹ là thị trường xuất cảng lớn nhất của Việt Nam, theo bản tin của Đài  VOV.VN cho biết hôm 31 tháng 7.
HÀ NỘI - 1 tổ chức ngư dân Vietnam hô hào chính quyền có biện pháp mạnh để xua đuổi tàu khảo sát địa chất của Trung Cộng xâm phạm lãnh hải Vietnam tại Biển Đông – từ nhiều tuần qua, 1 số tàu của Vietnam và Trung Cộng đối đầu tại khu vực bãi cạn được biết với tên Tư Chính.
Chỉ vì phản đối việc thu lệ phí vô lý tại trạm thu phí BOT Phả Lại mà ông Hà Văn Nam và 6 người khác gồm các ông Nguyễn Quỳnh Phong, Lê Văn Khiển, Nguyễn Tuấn Quân, Vũ Văn Hà, Ngô Quang Hùng và Trần Quang Hải phải bị kết án tù từ 18 tháng đến 36 tháng, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 30 tháng 7.
Neil Gaiman, Khaled Hosseini, Ariel Dorfman và Viet Thanh Nguyen nằm trong số hơn 3 chục nhà văn di dân và tị nạn kêu gọi Quốc Hội Hoa Kỳ thực hiện “những bước tức thì để khắc phục các điều kiện tàn bạo đối với những người đi tìm tị nạn hiện đang bị giam giữ.”
Tacoma/WA.- Vào lúc 10 giờ sáng Thứ Bảy ngày 27 tháng 7 năm 2019, Hội Tương Trợ Việt Nam PierceCounty/WA phối hợp với Nha Học Chánh Tacoma, Bộ Y Tế Tacoma, Loving Kindness Youth Center và APICAT for Heathy Comminities đả tổ chức buổi thuyết trình về những đề tài liên hệ đến sức khỏe cộng đồng tại địa điểm Blix Elementary School, 1302 E 38Th Street, Tacoma, WA 98404.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.