Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

25/09/200700:00:00(Xem: 3122)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc [email protected]]

Hỏi (Ông Trần H.H.): Bạn gái của tôi làm kế tóan cho chính quyền liên bang tính đến nay gần được 11 năm. Bốn tháng trước đây cô ta bị ngưng chức để chờ điều tra về sự thất thóat của ngân quỹ gần $80,000.00.
Trong thời gian bị ngưng chức để điều tra, bạn gái của tôi đã quyết định về Việt Nam thăm gia đình.
Cách đây gần 3 tuần lễ, cảnh sát đã đến nhà và để lại giấy báo yêu cầu cô ta phải gọi điện thọai và đến trình diện cảnh sát.
Khi đi làm về tôi thấy tấm giấy báo, và đã gọi điện thọai để báo cho họ biết rằng cô bạn gái của tôi đang ở Việt Nam.
Sau đó tôi có gọi điện thọai về Việt Nam báo cho bạn gái của tôi biết về sự việc. Cô ta đã đổi vé để về trở lại Úc.
Khi xuống phi trường Sydney, cô đã bị cảnh sát mời thẩm vấn và sau đó đã bị bắt và bị cáo buộc về tội gian lận công quỹ.
Cô ta đã ra tòa một lần nhưng không chịu nhận tội. Hiện cô ta đang được tại ngọai chờ ngày xét xử.
Tôi có hỏi cô ta về sự việc thì cô ta cho biết rằng có sự tính tóan sai lầm nào đó do cô gây ra, nhưng cô ta không thể phát hiện chính xác là trong mục nào.
Xin LS cho biết là nếu cô ta không chứng minh được sự chi tiêu về số tiền nói trên và bị tòa kết buộc về tội gian lận thì hình phạt sẽ như thế nào"

*

Trả lời: Điều 135 của Đạo Luật Hình Sự (Liên Bang) (the Criminal Code Act) quy định rằng: “Tội gian lận để thâu đạt được lợi lộc (1) người bị tội này nếu: (a) người đó làm bất cứ điều gì với ý đồ gian lận để thâu đạt lợi lộc từ một người khác; và (b) nếu người khác đó là cơ quan thuộc chính quyền liên bang. Thì hình phạt là 5 năm tù ở” (Dishonesty obtaining a gain (1) A person is guilty of an offence if: (a) the person does anything with the intention of dishonesty obtaining a gain from another person; and (b) the other person is a Commonwealth entity. Penalty: Imprisonment for 5 years).
Trong vụ Murphy v Regina [2007] NSWCCA 18, bị cáo là nhân viên của Centrelink được ủy thác cho nhiệm vụ duyệt xét các giấy tờ liên hệ đến việc trả thêm tiền phụ cấp cho các trung tâm giữ trẻ.
Bị cáo bị cáo buộc 11 tội liên hệ đến việc sửa đổi chi tiết của các trương mục trong việc chuyển tiền phụ cấp này. Thay vì chuyển tiền vào trương mục cho các trung tâm giữ trẻ thì bị cáo đã sửa đổi giấy tờ để số tiền đó được chuyển thẳng vào trương mục của bị cáo.
Các vi phạm này đã xảy ra trong thời gian từ tháng 10 năm 2002 cho đến tháng 4 năm 2004, và sự gian lận này đã bị phát hiện vào tháng 4 năm 2004.
Sau đó cơ quan điều tra đã phát hiện thêm là bị cáo đã chuyển tiền vào nhiều trương mục khác nhau, và số tiền thâm lạm trong vấn đề này tổng cộng đã lên đến $375,895.26. Bị cáo đã nhận tội.
Vào lúc xử án, vị thẩm phán tọa xử đã tuyên bố rằng bị cáo đã tạo ra một phương cách để đạt được một số tiền là $375,000.00 trong khỏang thời gian 18 tháng. Những vi phạm này đã nói lên lòng ích kỷ của bị cáo.
Bị cáo sinh năm 1978, độc thân. Bị cáo cho tòa biết rằng bị cáo đã có hành vi thâm lạm đó là do việc ghiền cờ bạc. Tuy nhiên, tòa đã không chấp nhận việc ghiền đánh bạc như là một sự bào chữa cho hành vi đó của bị cáo. Tòa cho rằng bị cáo đã không lộ vẻ hối cải nào cả.


Tòa đã phạt bị cáo 3 năm 3 tháng tù và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 2 năm 3 tháng.
Bị cáo bèn chống án vì cho rằng vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm trong việc ấn định thời gian tối thiểu mà bị cáo phải thụ hình, đồng thời cho rằng bản án quá nặng.
Tòa Kháng An Hình Sự cho rằng hình phạt tối đa đối với các vi phạm mà bị cáo đã bị kết tội được luật pháp quy định là 5 năm tù ở.
Tuy nhiên, vì bị cáo nhận tội, tánh hạnh tốt, tuổi của bị cáo còn nhỏ, cũng như viễn ảnh của bị cáo về việc phục thiện, nên đã được ân giảm còn 3 năm 3 tháng. Vì thế, Tòa cho rằng bản bán mà vị thẩm phán tọa xử đưa ra trong trường hợp của bị cáo không có gì là quá nặng đối với tội trạng mà bị cáo đã phạm phải.
Tòa kháng án hình sự cho rằng vị thẩm phán tọa xử buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 2 năm 3 tháng đối với bản án 3 năm 3 tháng, điều này có nghĩa rằng bị cáo phải thụ hình gần 69% của bản án.
Luật sư của bị cáo cho rằng thời gian thụ hình tối thiểu của các vi phạm liên bang được đề ra trong khỏang từ 60-66%, và cho rằng vị thẩm phán tọa xử đã không ấn định thời gian thụ hình tối thiểu theo tỷ lệ quy định.
Tuy nhiên, Tòa Kháng án Hình Sự cho rằng thời gian thụ hình tối thiểu đối với các vi phạm liên bang thường áp dụng theo tỷ lệ từ 60 đến 75% của bản án.
Tòa Kháng An Hình Sự đã trưng dẫn quyết định của “Tối Cáo Pháp Viện Liên Bang” (the High Court) trong vụ Power (1974) rằng: “Thời gian không được phóng thích có điều kiện” (the non parole period) là thời gian thụ hình tối thiểu vì vị thẩm phán xử án đã xem xét tội trạng đã phạm phải và đưa ra đề nghị về sự thụ hình tối thiểu đó.
Trong trường hợp này, khi vị thẩm phán tọa xử xét duyệt về các yếu tố cũng như tình huống mà tội trạng đã xảy ra, ông ta đã quyết định không áp dụng nguyên tắc ấn định thời gian thụ hình tối thiểu, vì thế sự thụ hình tối thiểu được quy định cho bị cáo là 69% của bản án.
Cuối cùng Tòa Kháng An Hình Sự đã cho rằng vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm trong việc ấn định thời gian thụ hình tối thiểu, khi đưa ra nhận xét tốt đẹp về viễn ảnh đối với sự hối cải của bị cáo.
Cuối cùng Tòa đã thay thế bản án đó bằng cách đưa ra phán quyết rằng bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 2 năm.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy rằng bạn gái của ông đã vi phạm các tội trạng hình sự liên bang. Đây là những tội trạng hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là hình phạt 5 năm tù.
Tuy nhiên, việc cô bạn gái của ông có ở tù hay không, điều này còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác, chẳng hạn như tiền án, tuổi tác, sức khỏe cũng như tình huống mà trong đó tội trạng đã xảy ra.
Trong thư ông có cho biết rằng người bạn gái của ông đã thú nhận là có sự sai lầm trong việc tính tóan sổ sách, tuy nhiên, cô ta vẫn chưa thể nào tìm ra được là sự sai lầm đó nằm vào khỏan nào trong sổ sách.
Nếu điều này là đúng sự thật thì cô ta nên cầu các giới chức phải để cho cô ta thêm thời gian để các sổ sách được kiểm tóan lại.
Nếu ông còn thắc mắc xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp thêm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bạn cứ thử tưởng tượng đi: Tác giả qua Mỹ lúc mới 11 tuổi, đã lớn lên và thành đạt trong ngành y khoa ở quê người, nhưng có lẽ vì ‘đam mê thơ văn từ nhỏ’ như tác giả tâm tình, nên năm 1986 cũng đã xuất bản tập thơ ’Khi Bóng Chiều Rơi’, và bây giờ là một Tuyển Tập Truyện Ngắn & Thơ đầy tính tự sự và cảm xúc bằng ngôn ngữ của lời ca dao Mẹ.
The Guardian trong này 21/10 đã đưa ra những hình ảnh đáng buồn cho quân đội Mỹ tại bắc Syria. Họ đã phải rút quân trong sự la ó phản đối, và người dân còn ném thức ăn vào đoàn quân xa khoảng 100 chiếc của Hoa Kỳ.
Thời gian gần đây, “văn hóa đọc” dường như đã trở thành một mỹ từ thường xuyên được nhắc đến với nhiều bài viết rất tha thiết, rất nhiệt tình cổ xúy chuyện đọc sách giấy, nhất là đối với thế hệ trẻ hiện nay.
WESTMMISTER (VB) – Nhà văn Nhã Ca, chủ nhiệm sáng lập của nhật báo Việt Báo đã được đại gia đình Việt Báo và bạn hữu xa gần chúc mừng đại thọ 80 và tái bản phát hành Nhã Ca Hồi Ký và truyện dài Phượng Hoàng trong đêm Thơ Nhạc và Bạn Hữu rộn ràng tiếng cười và đầy ắp tình thân tại hội trường Việt Báo
Dưới cái nhìn của nhà nước Bắc Kinh, Hồng Kông kể như món đồ nằm sẵn trong túi, dù có biểu tình cỡ nào cũng khó tách rời.
Khoảng giữa tháng 10/2019, Samsung Display công bố kế hoạch đầu tư hơn 11 tỷ USD (13,100 tỷ won) vào hoạt động nghiên cứu phát triển và sản xuất tấm nền QD-OLED dành cho TV.
SEOUL - Đối thoại quốc phòng hàng năm giữa Trungh Cộng và Nam Hàn sắp tái tục sau 5 năm gián đoạn.
TAIPEI - Vào ngày 20/10, Đảo quốc Taiwan tuyên bố không chấp nhận kẻ giết người Chang Tong-kai nộp mình tại Đài Loan, và khẳng định thẩm quyền Hong Kong phải giải quyết mọi thủ tục pháp lý cần thiết trước khi.
BEIJING - Phát biểu tại hội thảo an ninh hàng năm gọi là Xiangshan Forum ngày 20/10, bộ trưởng quốc phòng Wei Fenghe đả kích Hoa Kỳ kích động cách mạng màu tại các nước bằng chiến lược tầm xa, để gây ảnh hưởng nội bộ các nước này, trong đó có Trung Cộng.
Thủ  Tướng Do Thái Benjamin Netanyahu hôm Thứ Hai tuyên bố rằng ông không có thể thành lập chính quyền Do Thái mới, và rằng ông đang trả lại nhiệm vụ thành lập liên minh cho Tổng Thống euven Rivlin, đắp đường cho ứng viên khác để cố tắng thành lập chính quyền là lần đầu tiên trong hơn một thập niên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.