Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

04/04/200600:00:00(Xem: 6269)
[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (ông Trần T. N.): Cách đây gần 1 năm, chúng tôi có mua một căn nhà, đằng sau có một workshop biệt lập. Tuy gọi là workshop nhưng có cả phòng tắm lẫn nhà vệ sinh.
Để tiết kiệm và trả thêm vào tiền đang còn thiếu ngân hàng, chúng tôi đã đăng báo cho mướn phòng. Vì giá mướn tương đối rẽ, $70 một tuần, nên vừa đăng báo là có người đến mướn. Cô mướn phòng này là một người có gia đình nhưng đang sống ly thân. Sau mấy tháng mướn nhà, tôi thấy tính tình của cô ta cũng đàng hoàng, vì cô ta thường phụ dọn dẹp vườn tược nên tôi đã giảm bớt tiền mướn xuống còn $50 một tuần.
Cách đây chừng 2 tháng, khi vợ chồng chúng tôi về Việt Nam thăm gia đình thì con trai của chúng tôi tổ chức party và đã mời bạn bè đến tham dự. Có lẽ vì uống quá say nên các cháu không còn có thể kiểm soát hành động của mình, nên 3 người trong đó có con trai của tôi đã bị cáo buộc về tội aggravated sexual assault đối với cô mướn nhà. Khi chúng tôi trở lại Úc thì cô ta đã dọn nhà nên chúng tôi không thể biết rõ được việc gì đã xảy ra.
Con của chúng tôi cũng như các bạn của cháu đã không chịu nhận tội và bị tòa từ chối tại ngoại. Khi trở lại Úc, chúng tôi đã nhờ luật sư kháng án lên tối cao pháp viện của tiểu bang và hiện giờ cháu đang được tại ngoại chờ ngày xét xử.
Cháu năm nay học năm thứ 3 đại học, chưa bao giờ dính líu đến pháp luật. Xin LS cho biết là nếu bị kết tội thì hình phạt như thế nào"

Trả lời: “Tội Hiếp dâm với trường hợp gia trọng” (aggravated sexual assault) được định nghĩa theo điều 61J(1) Đạo Luật Hình Sự 1900 như sau: “Bất cứ người nào giao hợp với một người khác mà không có sự đồng ý của người khác đó trong tình huống gia trọng và biết được rằng người khác đó không đồng ý giao hợp thì sẽ bị tù 20 năm” (Any person who has sexual intercourse with another person without the consent of the other person and in the circumstances of aggravation and who knows that the other person does not consent to the sexual intercourse is liable to imprisonment for 20 years).
“Tình huống gia trọng có nghĩa là tình huống mà trong đó: (a) vào lúc hoặc ngay trước hoặc sau khi phạm tội, người bị xem là phạm nhân gây ra sự đau đớn thực sự về thể chất một cách ác ý đối với người bị xem là nạn nhân hoặc bất cứ người nào khác hiện diện hoặc ở gần đó, hoặc . . . (b) . . . (c) người bị xem là phạm nhân cùng [hành động] với người khác hoặc những người khác, hoặc (d) . . .” (circumstances of aggravation means circumstances in which: (a) at the time of, or immediately before or after, the commission of the offence, the alleged offender maliciously inflicts actual bodily harm on the alleged victim or any other person who is present or nearby, or . . .(b) . . . (c) the alleged offender is in the company of another person or persons, or (d) . . .).
Trong vụ R v. Baird [2002] NSWCCA 460. Trong vụ đó, bị cáo đã kháng án chống lại việc bồi thẩm đoàn buộc bị cáo về tội giao hợp với cô Sloan mà không có sự đồng ý của cô ta, và trong lúc giao hợp đã dùng dao đe dọa gây ra sự đau đớn về thể chất cho nạn nhân.
Bị cáo đã đưa ra 3 lý do để cho rằng việc kết buộc đương sự về tội “hiếp dâm với trường hợp gia trọng” (aggravated sexual assault) cần phải được hủy bỏ. Lý do thứ nhất, bị cáo cho rằng nếu bồi thẩm đoàn không tin những lời khai của cô Sloan về việc cô ta bị ăn cắp tiền bạc, thì bồi thẩm đoàn cũng không nên tin những lời khai của cô ta liên hệ đến việc cô ta bị hiếp dâm.


Về lý do này Tòa Kháng Án đã cho rằng mặc dầu bồi thẩm đoàn không tin những lời khai của cô Sloan về việc cô ta bị mất cắp tiền bạc, nhưng tội ăn cắp tiền bạc hoàn toàn khác với tội hiếp dâm. Có thể nói đó chỉ là những tội danh phụ thuộc đối với tội danh chính thức là tội hiếp dâm, hơn nữa bản chất của chúng hoàn toàn khác biệt nhau.
Liên hệ đến tội “hiếp dâm với trường hợp gia trọng” công tố viện không những chỉ căn cứ vào các bằng chứng do cô Sloan đưa ra mà còn dựa vào “các bằng chứng khách quan quan trọng khác” (other substantial objective evidence).
Các bằng chứng đó gồm lời khai của người chủ trạm xăng mà cô Sloan đã báo cáo ngay sau khi sự việc xảy ra, và người này đã thấy các vết cắt hoặc vết trầy ở sau cổ của cô Sloan. Một người khác là Cô Stanton cũng đã đưa ra bằng chứng là đã thấy nạn nhân vào đêm đó “ở trong tình trạng tóc tai rối bời” (in a dishevelled state).
Ngoài ra còn có bằng chứng quan trọng khác để hỗ trợ cho bằng chứng mà cô Sloan đã khai, đó là việc “cô ta bị trói buộc bằng băng keo trong lúc bị hiếp” (she had been tied up with tape during the course of the sexual assault).
Bằng chứng này được ghi nhận khi trên cô tay của cô Sloan dín nhiều chất keo của loại băng keo màu xám lục xét thấy trong xe của bị cáo. Bằng chứng về việc nạn nhân bị trói buộc bằng loại băng keo xám được công tố viện trưng dẫn như là “bằng chứng khuynh hướng” (tendency evidence) vì bị cáo cũng đã trói cô Barbour và cướp tiền của cô này.
Lý do thứ hai của sự kháng án là việc bị cáo cho rằng “thiếu sự công bằng về việc trưng dẫn chứng cớ trong vụ truy tụng” (there was an unfairness in the presentation of the evidence in the case).
Bị cáo cũng đã đưa ra “sự mâu thuẫn của bằng chứng” (inconsistency of evidence) liên hệ đến việc nạn nhân khai rằng răng của cô ta bị gãy. Vì “bằng chứng của giám định viên chuyên ngành” (expert evidence) cho rằng mãng trám của răng bị bể chứ không phải là răng của nạn nhân bị gãy.
Bị cáo còn đưa ra những lời khiếu nại khác chẳng hạn như “bao dương vật, [áo mưa]” (condom) đã bị thất lạc trong thời gian gần 6 tháng, vì thế việc xét nghiệm DNA không còn thích đáng.
Bị cáo còn khiếu nại rằng việc thử nghiệm DNA đã không có sự đồng ý của bị cáo, vì thế đây là một sự thiếu công bằng. Tuy nhiên, Tòa cho rằng bị cáo đã đồng ý để được lấy mẫu máu, và khi lấy mẫu máu bị cáo biết được rằng mẫu máu sẽ được dùng vào việc xét nghiệm DNA.
Luật pháp quy định rằng một khi sự thử nghiệm DNA có kết quả trùng hợp với vật do một người đồng ý để thử nghiệm thì sự thử nghiệm trên những bằng chứng khác không cần phải có sự đồng ý của người đó. Cuối cùng tòa đã bác đơn kháng án của bị cáo.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng đây là một tội trạng nghiêm trọng và con của ông sẽ được xét xử trước bồi thẩm đoàn. Hình phạt tối đa được áp dụng cho tội trạng này là 20 năm tù ở.
Vì trong thư ông không nêu rõ tình tiết của sự vi phạm nên chúng tôi không thể đưa ra ý kiến hoặc các lời bình phẩm liên hệ đến tình huống mà trong đó con của ông đã bị cáo buộc về tội trạng này.
Chúng tôi đề nghị ông nên tiếp xúc với luật sư để được giải thích tường tận hơn. Việc tòa chấp nhận cho phép con ông được tại ngoại điều đó không có nghĩa rằng tội trạng bị cáo buộc vì thế sẽ được thuyên giảm.
Nếu ông còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông Rudy Giuliani, luật sư riêng của TT Trump, được biết tiếng là thị trưởng New York khi al-Qaeda tấn công 2 tháp đôi ngày 11-9-2001 và được TT Trump mô tả là nhân vật huyền thoại, nay là đối tượng của nhiều cuộc điều tra.
hà làm phim tài liệu và bảo vệ môi trường Michael Moore xác nhận: không thường tán đồng các quan điểm của TT Trump, nhưng có thể đồng ý 1 điểm, là tố cáo lạm dụng chính trị có hệ thống.
tàu Ý đi ngang qua vớt thuyền nhân VN trong đó có Ái Liên. Lúc này cô bị sốt mê man và được đưa về nước Ý sau cả tháng hải trình. Khi bình phục thì Ái Liên được Đức Giáo Hoàng John Paul 2 tiếp kiến và có chụp bức hình kỷ niệm
Có thể cuộc bầu cử 2020 sẽ thành trận thư hùng giữa 2 tay đại tài phiệt của thành phố New York tức Donald Trump (Cộng Hòa) trong ngành địa ốc và Michael Bloomberg (Dân Chủ) trong lãnh vực tài chánh?
Mùa Lễ Tạ Ơn Hoa Kỳ 2019- Xin tạ ơn, xin bày tỏ lòng biết ơn, xin cám ơn những người Tây phương tốt bụng, những hội đoàn, những quốc gia đã mở rộng vòng tay cứu giúp thuyền nhân trong đó có người viết bài này
gần đây nhất theo yêu cầu của một số thính giả ở xa nên đài đã có quyết định mở thêm hai chi nhánh của đài đó là: một tại San Jose trên băng tần 16.10 và tại Houston TX trên băng tần 27.4, chương trình sẽ được bắt đầu phát hình 24/24 kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2019 với 3 hệ thống cùng một lúc
Lãnh đạo của đặc khu Carrie Lam đã nhận biết qua kết quả bầu cử nghị viên cấp quận hôm 24/11: cư dân bất mãn vì cách hành xử quyền lực của hành pháp.
Nai hoang dã chết trong lâm viên quốc gia tại miền bắc Thái Lan với 7 kilogram rác trong bao tử. giới chức địa phương cho biết số rác này gồm bao nhựa plastic, bao cà-phê và cả quần áo lót phụ nữ.
Vào ngày 27/11, 8 người bị truy tố trong vụ tấn công Holey Artisan cafe năm 2016 tại thủ đô Bangladesh, khiến 22 người chết, đa số là ngoại kiều.
Ít nhất 6 người chết và 15 người bị thượng trong 3 vụ nổ khác nhau trong ngày Thứ Ba 26/11 tại thủ đô Iraq.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.