Hôm nay,  

Đại Sứ Michalak, DB Mỹ Đòi CSVN Thả Nguyễn Quốc Quân

13/03/200800:00:00(Xem: 7485)
 

Bà Ngô Mai Hương và dân biểu Ed RoyceCác viên chức cao cấp Bộ Ngoại Giao Mỹ vẫn liên tục yêu cầu nhà nước Hà Nội trả tự do cho Tiến Sĩ Nguyễn Quốc Quân, người bị công an bắt từ gần bốn tháng trước khi trở về Việt Nam để tiến hành một chiến dịch vận động dân chủ hóa bằng phương cách ôn hòa; và nói là không muốn nhắc đòi hỏi naỳ nữa vào tháng 5-2008, khi 2 chính phủ họp về nhân quyền. 
Đó là thông tin từ bà Ngô Mai Hương, vợ của Nguyễn Quốc Quân, khi bà lên vận động bênh vực trên Quốc Hội Mỹ hôm Thứ Ba 11-3-2008. Sau đây là các thông tin được bà phổ biến.
Washington DC, 11 tháng 3, 2008
Chuyến đi vận động can thiệp trả tự do cho Nguyễn Quốc Quân
Tường thuật của Ngô Mai Hương
Lẽ ra ngày hôm nay tôi đã đặt chân đến Sài Gòn bằng chuyến bay của hãng United Airlines cùng với hy vọng là được tháp tùng toà lãnh sự viếng thăm chồng tôi vào đợt thăm nuôi tháng ba này. Nhưng như đã thông báo trong thư ngõ, bà Phương Trần phó tổng lãnh sự quán Việt Nam tại San Francisco báo cho tôi biết là visa của tôi đã bị hũy bỏ. Do đó tôi đã quyết định đáp chuyến bay đi Washington DC vào ngày 10 tháng 3 để vận động cho chồng tôi. Sau đây tôi xin tường thuật một số diễn biến xãy ra ngày hôm nay, 11 tháng 3 năm 2008, đến quí đồng hương, các hội đoàn, đoàn thể người Việt quốc gia, các cơ quan truyền thông báo chí đã hết lòng hỗ trợ cho gia đình tôi trong những ngày qua.
Trong buổi gặp gỡ sáng nay tại Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ với các ông Brett Blackshaw, Michael Orona và Yoshi Gotoh tôi đã được xác nhận là trong chuyến viếng thăm Việt Nam vừa qua của vị Thứ trưởng đặc trách Đông Á và Thái Bình Dương, ông Christopher Hill đã chính thức lên tiếng với chính quyền Hà Nội về việc trả tự do cho anh Quân. Ngoài ra ông cũng đang vận động để tôi được đi Việt Nam thăm chồng tôi.
Bộ Ngoại Giao cũng cho tôi biết Đại sứ Hoa Kỳ Michalak và ông phó Đại sứ Aloisi trong mấy ngày gần đây đã liên tiếp lên tiếng với chính quyền Việt Nam về vấn đề anh Quân.  Cũng theo ông Michael Orona, Thứ trưởng đặc trách về dân chủ nhân quyền, ông Johnathan Farrar đã nêu vấn đề nhiều lần với ông Đại sứ Việt Nam tại Hoa Thịnh Đốn. Ông Johnathan Farrar cũng nói với Đại sứ Lê Công Phụng là ông không muốn phải nhắc lại vấn đề này trong cuộc đối thoại về nhân quyền vào tháng năm tại Hà Nội. Được biết sẽ có một cuộc đối thoại về nhân quyền ở cấp cao giữa Hà Nội và Hoa Kỳ vào tháng năm tới đây.
Thưa quí vị,


Tính đến nay là đã sắp tới thời hạn bốn tháng mà nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam phải kết thúc phần điều tra đối với anh Quân. Có thể họ sẽ phải tuyên án hay kết tội chồng tôi. Nếu tội của anh thuộc về di trú thì chính quyền Việt Nam không thể giữ anh đến bốn tháng. Như vậy Hà Nội coi như là tội của anh thuộc về chính trị. Và nếu điều này xảy ra, Hoa Kỳ sẽ không chấp nhận vì đối với Hoa Kỳ bày tỏ chính kiến một cách ôn hòa không thể bị kết tội.
Vào chiều hôm nay tôi cũng đã ghé văn phòng dân biểu Ed Royce. Ông Ed Royce cho biết ông rất bất bình vì chính quyền Việt Nam đáng lẽ phải trả tự do cho anh Quân lâu rồi. Ông đã nhiều lần gọi cho ông Đại sứ Hoa Kỳ ở Hà Nội để thúc dục ông Đại sứ lên tiếng với chính quyền Việt Nam. Tối nay ông sẽ thức đêm để gọi cho ông Đại sứ lần nữa để yêu cầu nhà cầm quyền Việt Nam giải quyết trong dịp kết thúc bốn tháng điều tra này. Ông Ed Royce cũng cho biết ông đã và đang nghiên cứu những biện pháp khác để tạo áp lực lên chính quyền Hà Nội.
Sau cùng chúng tôi đã ghé văn phòng dân biểu Dan Lungren. Dân biểu Dan Lungren cho biết ông và một số dân biểu thuộc đảng Cộng Hoà đã ký chung một bức thư gởi cho ông Nguyễn Tấn Dũng đòi hỏi trả tự do cho anh Quân. Điều làm tôi rất xúc động là một nhân viên của ông đã cho tôi biết là trong mấy ngày nay văn phòng họ nhận rất nhiều email, điện thoại gọi vào cám ơn và xin họ tiếp tục hổ trợ anh Quân và gia đình tôi. Người nhân viên này còn an ủi tôi: “Tôi hiểu được những âu lo của bà, cảm giác đơn độc vì phải gánh gánh nặng trên đôi vai của bà, nhưng xin bà yên tâm, chúng tôi và rất nhiều người rất quan tâm đến chuyện của Tiến Sĩ Quân.”
Kính thưa quí vị,
Những kết quả diễn tiến tốt đẹp ngày hôm nay là do sự hỗ trợ mạnh mẽ từ quí vị. Một lần nữa tôi xin thay mặt anh Quân và hai cháu gởi lời chân thành tri ân đến quí vị.
Tôi cũng xin thông báo đến quí vị, ngày mai, 12 tháng 3 năm 2008, sẽ có một buổi điều trần tại Thượng viện Quốc hội Hoa Kỳ về quan hệ Việt Mỹ, được biết sẽ có phần điều trần của ông Thứ Trưởng Ngoại Giao Christopher Hill, về phía người Việt có ông Chủ tịch đảng Việt Tân là ông Đỗ Hoàng Điềm và cô Janet Nguyễn. Trước buổi điểu trần tôi sẽ có dịp gặp mặt Thượng nghị sĩ Barbara Boxer là người sẽ chủ tọa buổi điều trần này. Đặc biệt sẽ có cuộc tiếp kiến riêng với ông Thứ trưởng Ngoại Giao Christopher Hill vào buổi sáng. Cùng đi với tôi để gặp các vị ấy là ông Đỗ Hoàng Điềm và ông Hoàng Tứ Duy thuộc đảng Việt Tân.
Kính thưa quí vị, vài hàng tường trình đến quí vị, tôi xin được tiếp tục tường trình về những diễn biến sau cuộc điều trần ngày mai. Xin chân thành cám ơn quí vị.
Ngô Mai Hương

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà thơ Đỗ Nguyên Mai vừa ấn hành tập thơ cho ngày 30 tháng 4 năm 2019: Battlefield Blooming. Tập thơ ấn hành cho ngày tưởng niệm 44 năm Miền Nam sụp đổ dày 60 trang, viết bằng Anh ngữ, vì bản thân nhà thơ Đỗ Nguyên Mai thuộc thế hệ trẻ tại Hoa Kỳ, trước giờ chỉ làm thơ tiếng Anh.
Tối Thứ Bảy 27-4-2019 nhiều đồng hương đa số là thuyền nhân năm xưa đã đến dự buổi văn nghệ chủ đề Đêm Thuyền Nhân do Câu Lạc Bộ Viện Việt Học tổ chức.
Tôi rất vinh dự được đại diện cho một cộng đồng người Việt lớn nhất ở ngoài nước Việt Nam. Hôm nay - Ngày 30 Tháng Tư, tôi xin được cùng quý vị dành một phút mặc niệm
sau Tháng Tư, 1975 cho đến nay – tháng Tư, 2019 , có lẽ chỉ có một vị anh hùng sáng chói là anh hùng Lý Tống của Không lực VNCH
Thành tựu trong giáo dục là một trong những thành tựu quan trọng nhất và rõ rệt nhất, đồng thời cũng là một nét đẹp đáng trân quý trong sinh hoạt ở Miền Nam thời trước năm 1975 ít ai có thể phủ nhận được. Có nhiều nguyên nhân
. Gia đình nào cũng tan nát phân tán khắp nơi. Đúng là: "Nước mất nhà tan". Cũng như còn nổi nhục nào cái nhục này, khi biết được nhan nhản trên báo chí Trung Cộng đăng lời rao bán đàn bà, con gái Việt Nam
Sau một năm trong các trại giam trong Nam, mười hai năm biệt xứ lưu đầy ngoài Bắc, cộng thêm bốn năm nữa lao động khổ sai trong Nam, hôm nay ngày 29-4-1992, chúng tôi 16 tù chính trị cuối cùng thuộc chế độ VNCH trong trại Z-30D đã được thả ra sau mưới bẩy năm – còn bốn ông tướng thì một tuần sau ngày 5-5-1992, cộng sản mới thả ra: Lê Minh Đảo, Lê Văn Thân, Đỗ Kế Giai và Trần Bá Di
Thành phố Westminster đã cho treo cờ rũ tại Đài Tưởng Niệm Chiến Sĩ Việt Mỹ từ ngày 23 và cho đến hết ngày 30, đồng thời thành phố sẽ có một nghi thức lễ tưởng niệm vào đúng 10 giờ sáng thứ 3 ngày 30 tháng 4 tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ. .. lần đầu tiên chính quyền một thành phố đứng ra tổ chức Lễ Tưởng Niệm 30 tháng 4.
Ba cuốn sách gần đây về chiến tranh Việt Nam đã làm sáng tỏ về một lĩnh vực thường được đề cập tới, cho thấy rằng sự thất bại của Hoa Kỳ cách đây nửa thế kỷ vẫn còn nhiều điều để dạy cho chúng ta. Nhưng các chuyên gia về chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ đã cho thấy là họ không có khả năng quan tâm đến những bài học đúng đắn
những người ra đời sau 1975 là đa số. Cũng dễ hiểu là trong cuộc sống hàng ngày, đa số này không lưu tâm tới một chuyện đã xảy ra trước khi có mặt họ trên cõi đời này, cho dù những gì đang xảy ra luôn luôn có liên quan nhiều ít đến những gì đã xảy ra trong dĩ vãng. Vậy họ lưu tâm đến những gì?
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.