Hôm nay,  

Cuộc Chiến Bàn Phím

24/03/200900:00:00(Xem: 6221)

Cuộc Chiến Bàn Phím
Trần Khải
Nếu bạn có thì giờ rãnh rỗi hôm nay, và nếu bạn quan tâm về vấn đề Biển Đông, có một việc bạn có thể góp sức để la vang dội cho thế giới hiểu được chính nghĩa của Việt Nam đang bị nhà nứơc Trung Quốc lấn ép như thế nào. Cũng không khó khăn gì, vì đây chỉ là một trận tác chiến bàn phím.
Đúng vậy. Bạn có thể lên mạng Internet ngay bây giờ, và sử dụng tiếng Anh là tốt nhất, để trực diện đấu khẩu với các công an mạng Bắc Kinh và các Hồng Vệ Binh  của bác Mao. Đấu khẩu, trong khi khắp thế giới chứng kiến.
Báo Computerworld hôm 23-3-2009 loan tin rằng Hải Quân Hoa Kỳ đã phóng lên mạng YouTube các băng hình video thu được về cuộc đụng độ giữa tàu quan sát Hoa Kỳ USNS Impeccable và 5 taù Trung Quốc ở Biển Đông. Nghĩa là, ngay từ Đà Nẵng, nếu bạn lên một tháp cao tầng, bạn có thể nhìn thấy y hệt như một bàn cờ khi 5 lá cờ TQ vây một lá cờ Mỹ chập chùng ngoaì biển (chỉ là nói cho có hình ảnh cường điệu để cả nước mình thấy mức độ nguy hiểm, chưa chắc đã có ai lên lầu cao mà nhìn thấy nổi như thế).
Lần naỳ, bạn vào sẽ xem là 8 băng hình hải quân Mỹ và TQ đụng độ ngoaì Biển Đông. Các băng hình naỳ phóng lên mạng YouTube từ  cuối tuần.
Một băng video cho thấý một thủy thủ trên một tàu cá Trung Quốc (chúng ta có thể đoán rằng, đây là tàu biên phòng hay là taù gián điệp của Hải Quân Trung Quốc nguỵ trang làm tàu cá để canh giữ Biển Đông) thả một móc câu dài hy vọng sẽ khều (đúng vậy, Hải Quân TQ dùng tới võ khều) dây cáp đang kéo một máy dò âm thanh ở phía sau tàu Mỹ USNS Impeccable.
Người chụp phim trên taù Impeccable nói, “Thưa Thuyền Trưởng, tôi đã thu vào băng hình cả rồi.”
Những giây phút căng thẳng Biển Đông này xảy ra ngày 8-3-2009. Nếu độc giả sử dụng Internet, có thể vào trực tiếp một trong 8 băng hình ở link này:
http://www.youtube.com/watch"v=vLEC_f2_Fbg&feature=related
Sau khi độc giả xem xong băng hình này, nhìn bên phải màn hình sẽ thấy phần “Related Videos” trong đó ghi tên 7 băng hình khác. Loạt băng hình này có tên là “Chinese ships approach USNS Impeccable.”
Độc giả cũng có thề vào thẳng mạng www.YouTube.comvà gõ nhóm chữ “Chinese ships approach USNS Impeccable.”


Sau khi bạn đã xem xong các băng hình, bạn có thể góp lời bình luận ở phía dưới. Hiện thời ở một số băng hình đang diễn ra các cuộc tranh luận sôi nổi bằng Anh ngữ, cho thấy Hồng Vệ Binh CSTQ đang ráo riết tranh giành chính nghĩa và chủ quyền Biển Đông, ít nhất là qua cuộc chiến bàn phim maý điện toán.
Bản tin trên báo Computerworld ghi rằng vụ chạm trán xảy ra nơi phía nam một căn cứ hải quân TQ, nơi trú đóng một số taù ngầm tối tân nhất của TQ, kể cả các tàu được thiết kế để sẽ chở các phi đạn nguyên tử.
Vị trí này cũng không xa nơi một phi cơ do thám kiểu EP-3 của Hải Quân Mỹ đã đụng với một chiến đấu cơ Trung Quốc năm 2001, làm chết người phi công Trung Quốc và buộc phi cơ Mỹ này phải hạ cánh khẩn tại một căn cứ không quân Trung Quốc, nơi phi hành đoàn Mỹ sau đó bị TQ giam giữ.
Một lý do cho thấy vì sao Hải Quân Mỹ đưa các băng video naỳ lên mạng YouTube: để củng cố lời biện minh của Hải Quân Mỹ rằng taù Mỹ thực ra là tử tế lắm, lúc đó đang thực hiện công tác quan sát bản đồ đáy biển thì bị 5 tàu Trung Quốc tới gây sự. Bản văn Hải Quân Mỹ phổ biến ngày 8-3-2009 đã nói rằng công tác thám sát lúc đó là ở lãnh hải quốc tế, 75 dặm phía nam Đảo Hải Nam, thì 5 tàu TQ tới gần gây sự. Chứ không phải là taù Mỹ tiến vào sát biển của Trung Quốc  bao giờ.
Trong băng hình, có lúc cho thấy taù Trung Quốc tới sát đuồi taù Mỹ, khều móc dây cáp tàu Mỹ thả dòng dây.
Có lúc, bạn sẽ nghe người thu băng hình naỳ nói với anh bạn thủy thủ cùng tàu, “Tớ muốn ghi băng hình thằng [tiếng nói tục] cà chớn này đang khều dây cáp taù mình, để khi tới gặp nó ở Hồngkông, tớ có thể đấm vào mặt nó.”
Độc giả Việt Nam không cần phảỉ hẹn đấu võ với thủy thủ Tàu ở Hồng Kông. Haỹ lên mở trận chiến bàn phím điện toán, vaò mạng YouTube và dùng những ngôn ngữ lịch sự để cho toàn thế giới thấy được rằng Biển Đông là của Việt Nam. Nơi đó đã từng xảy ra trận hải chiến 1974 ở Hoàng Sa, và trận hải chiến 1988 ở Trường Sa. Hãy nói cho cả thế giới biết rằng, trên Biển Đông đã có dòng máú Việt đổ ra để gìn giữ lãnh hải. Hãy nói như thế, nói thật lớn, cho cả thế giới biết. Trong khi rất nhiều người trên toàn cầu đang vàò xem các băng hình này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.