Hôm nay,  

Tt Obama Cứng Rắn

08/02/201000:00:00(Xem: 7872)

TT Obama Cứng Rắn

Vi Anh
Phải nói lâu nay mấy trào tổng thống Mỹ, Cộng Hòa lẫn Dân Chủ đều quá mềm với Trung Cộng. Khiến TC chẳng những tỏ ra quá cao ngạo đối với Mỹ mà đối với thế giới nữa. TC thấy Mỹ tử tế quá nên áp dụng tối đa thói thường mềm thì nắn. Nhưng cái gì cũng vừa phải thôi. Tử tế cũng vậy, ai mà chịu nổi cảnh bị lấn lướt hoài, nhứt là đối với hai bên kẻ nửa cân người tám lượng.
Nên trong chưa đầy hai tuần nay, chánh quyền của TT Obama đã tỏ ra cứng rắn lên với TC qua bốn việc: vụ TC cho tin tặc đánh phá Google của Mỹ, vụ TC phản đối Mỹ bán vũ khí cho Đài Loan, vụ TT Obama tiếp kiến Đức Đạt Lai Lạt ma và vụ TT Obama đích thân chỉ trích TC trong lĩnh vực mậu dịch, giữ giá đồng nhân dân tệ quá thấp so với đồng đô la, thiệt hại cho Mỹ.
 Măïc dù TC hăm he những vụ đó sẽ ảnh hưởng đến bang giao giữa Bắc Kinh và Washington, TT Obama vẫn không nao núng. Ông còn tuyên hứa trước một số dân biểu, nghị sĩ Dân Chủ đảng của Ông, từ nay Ông sẽ cứng rắn vối TC ít nhứt là trong vấn dề giao thương. Tình hình Washington và Bắc Kinh khá căng thẳng liệu trước thái độ cứng rắn của TT Obama, CS Bắc  có thấy  Mỹ cứng "rắn thì buông" hay không.
Việc TC cho tin tặc phá Google, sau khi TT Obama bất bình lên tiếng dến Ngoại Trưởng Mỹ lên tiếng đòi TC diều tra, cơ quan An ninh Quốc gia NSA của chánh quyền Mỹmở cuộc điều tra. NSA có bộ phận giám sát trong lĩnh vực điện tử hiệu quả nhất hoàn cầu. Nhật báo Washington Post cho biết  Google  và NSA đã hoàn tất một thỏa thuận. Hai bên sẽ trao đổi các thông tin nhạy cảm, tuy nhiên không làm ảnh hưởng tới cam kết  của Google đối với người sử dụng dịch vụ .
Việc Mỹ bán vũ khí cho Đài Loan kỳ này, TC chống đối mãnh liệt kèm theo thái độ cao ngạo mình là một nước vượt qua cơn khủng hoảng kinh tế thế giới một cách dễ dàng và đang tiến dần lên ngôi  vị đệ nhứt siêu cường kinh tế chánh trị thế giới. Nhưng việc Mỹ Mỹ cứ làm, cứ bán cho Đài Loan sau vài lời giải thích qua loa.
Việc TT Obama sẽ tiếp Đức Đạt lai Lạt ma tại phủ tổng thống trong tháng này, TC cũng tức giận và phản ứng mãnh liệt không kém.  TC tố cáo vị lãnh đạo tinh thần này muốn Tây Tạng độc lập và chống việc Mỹ tiếp kiến Ngài. Nhưng không vì thế mà TT Obama nao núng. Theo phát ngôn viên của Nhà Trắng, TT Obama sẽ tiếp kiến Đức Đạt Lao Lạt , tại Phủ Tổng Thống, chụp hình chung với Ngài, vói lời giải thích Ngài là một thể hiện của một tôn giáo và một nền văn hóa Tây Tạng..
Rồi đến đích thân Tổng thống õ Obama chỉ trích Bắc Kinh trong lĩnh vực mậu dịch và việc , TC đã giữ giá đồng nhân dân tệ quá thấp làm thiệt hại Mỹ.


Trong cả bốn vụ căng thẳng này với Mỹ , TC dề phản ứng mãnh liệt, đều lấy mối bang giao và giao thương giữa Bắc Kinh và Washington ra để làm giá. Bắc Kinh de dọa những việc làm trên của Mỹ sẽ  ''sẽ phá hoại nghiêm trọng nền tảng của quan hệ song phương Mỹ-Trung'' . Nhưng TT Obama cũng cần sự nễ trọng của thế giới. Ông  không thể lùi bước mãi trong vấn đề chánh trị ở TC. Nên thay vì quá tử tế như khi Ông đi TC vào mùa thu năm 2009, bây giờ Ông  tỏ ra cứng rắn. Ông thẳng thừng tuyên bố  từ nay ông sẽ cứng rắn hơn đối với Trung Quốc trong những tranh chấp thương mại song phương. Ông  tuyên hứa trước nhiều thượng nghị sĩ Đảng Dân Chủ, ông Obama cam kết sẽ tỏ ra cứng rắn để cho luật pháp được tôn trọng. Thái độ  và lời nói này của TT Obama trước một cử tọa quan trọng như vậy làm cho người ta nghĩ - chắc chắn- Mỹ sẽ bán vũ khí cho Đài Loan và TT Obama sẽ tiếp đón Đức Đạt Lai Lạt ma, mặc kệ phản ứng tức giận và lời hăm he của CS Bắc Kinh.
Nhưng không thể loại bỏ sự dè dặt và tự chế của Mỹ vì số nợ mà TC đã cho Mỹ vay. Số nợ mà Mỹ thiếu TC sẽ giới hạn phản ứng của chánh quyền Mỹ đối với TC. Khó có thể xảy ra một cuộc xung đột lớn, ngoài những lời qua tiếng lại. Số nợ lớn đó đã từng làm cho Mỹ để một bên những vi phạm nhân quyền và tư do dân chủ của TC. Thêm vào đó hai nền kinh tế Mỹ Trung phải nương nhau mà sống nên khó có một cuộc đối dầu nẩy lửa. Nên trả lời những chỉ trích trực tiếp của TT Obama về mậu dịch và về dồng tiến giá thấp của TC, phát ngôn viên bộ Ngoại giao TC Mã Triêu Húc đã bác bỏ một cách yếu xìu, cho rằng đó  là những lời "cáo buộc vô căn cứ". Một công thức mà ngành ngoại giao hay xài cho qua chuyện khỏi mất mặt thôi.
Cuối cùng phải nói sở dĩ  ngày nay TC cao ngạo với Mỹ và thế giới một phần là do Mỹ "nuôi ong tay áo, nuôi khỉ dòm nhà". Nếu không có Mỹ giúp từ khi TC và Mỹ bang giao rồi giao thương, dù TC dù có nhảy vọt thế mấy thì như thời Mao Trạch Động kinh tế vẩn đứng một chỗ, thì kinh tế TC cũng không được như ngày nay. Nếu Mỹ không biến Mỹ thành thị trường lớn nhứt cho hàng hóa TC, thì kho hàng rẻ tiền là TC không có nơi tiêu thụ hết, và Mỹ đâu trở  thành con nợ ngập đầu của TC  như bây giờ. Nếu không có Mỹ giúp về chánh trị, nhẫn tâm bỏ rơi đồng minh Trung Hoa Dân Quốc di tản qua Đài Loan để giao  cái ghế hội viên thường trực Hội Đồng Bảo An có quyền phủ quyết ở Liên Hiệp Quốc cho TC thì TC không có thể vươn lên vũ đài thế giới như ngày nay.
Và khi kinh tế TC tăng trưởng, TC vươn lên thành siêu cường quyết mở kinh tế mà khóa chánh trị, nên trỏû thành chế độ dộc tài đảng trị, sát thủ nhân quyền, chà đạp tư do, dân chủ, nếu Mỹ không quá tử tế thành mềm yếu với TC, nếu Mỹ không  vì kinh tế mà hy sinh những giá trị tư do, dân chủ truyền thống Mỹ, đặt chánh trị sau kinh tế, thì  TC  đâu có thấy Mỹ mềm thì nắn mãi cho đến lúc TT Obama hết chịu nổi, phản ứng lại qua bốn việc trên.
Liệu TC thấy Mỹ "rắn thì buông" không" Có thể buông vụ Google, vụ Đức Dạt Lai Lạt ma và vụ bán vũ khí cho Đài Loan là ba việc nhỏ. Nhưng vụ đánh giá lại dồng nhân dân tệ mà TT Obama đòi, chắc khó buông vì như đã thấy không biết bao nhiêu lần Mỹ đòi hỏi, TC chỉ hề hà mà không thực hiện. Nhưng không ai nghĩ là sẽ có xung đột lớn vì TC cũng như Mỹ đều biết cái gì cũng có chừng mực của nó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.