Hôm nay,  

Một Chương Sử Mới

22/01/200900:00:00(Xem: 6554)

MỘT CHƯƠNG SỬ MỚI

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Lễ tấn phong Barack Obama làm Tổng Thống đã diễn ra thật huy hoàng, hiếm có trong lịch sử Mỹ. Thật ra phần đầu buổi lễ đã bắt đầu từ Thứ bẩy 17-1 khi Obama đi từ Chicago đến Thủ đô Washington bằng đường sắt. Sáng sớm Chủ nhật Obama xuất hiện trước khu tiền đình rộng lớn của tòa nhà Capitol (Quốc hội), nơi đây một số rất đông dân chúng đã tụ tập từ khuya để xem các buổi trình diễn ca nhạc trước đài Tưởng niệm Abraham Lincoln. Qua ngày Thứ hai, ngày kỷ niệm Mục sư Martin Luther King Jr, dân chúng tụ tập càng đông hơn. Hai danh nhân này tiêu biểu cho hai chặng đường rất có ý nghĩa trong lịch sử nước Mỹ.
Tổng Thống Lincoln là người đã kết thúc nội chiến Nam-Bắc Mỹ và giải phóng người nô lệ da đen giữa Thế kỷ 19. Các sử gia Mỹ ngày nay đã đưa Lincoln lên hàng đầu trong số các Tổng Thống vĩ đại nhất. Luther King gốc người da đen, một nhân vật tranh đấu cho quyền công dân của người Mỹ da mầu, đã bị ám sát năm 1968 ở Atlanta. Ngày nay dân Mỹ chọn ngày sinh của ông (19-1-1929) làm ngày quốc lễ, ngang hàng với hai vị Tổng Thống Washington và Lincoln. Lúc còn sinh thời Luther King đã nói chỉ trong khoảng 40 năm nữa nước Mỹ sẽ có một Tổng Thống da đen. Ngày nay người ta thấy lời tiên đoán đó quá đúng. Obama chọn ngày 20-1, một ngày sau ngày Luther King, để làm lễ tựu chức tại Capitol. Barack Obama đã tuyên thệ, một tay để lên Cuốn Thánh kinh rất quý giá, di tích lịch sử năm xưa Abraham Lincoln đặt tay lên cuốn Thánh kinh này để tuyên thệ tựu chức Tổng Thống.
Trong diễn từ đầu tiên của ông, trước một đám đông hơn 1 triệu người đứng kín tiền đường rộng lớn của Capitol, Tổng Thống Obama nói nước Mỹ "phải chọn hy vọng hơn sợ hãi, đoàn kết về mục tiêu thay vì tranh chấp và bất hòa" để vượt trên một cuộc khủng hoảng kinh tế tệ hại nhất kể từ cuộc Đại Khủng hoảng năm xưa. Hàng chục triệu người dân Mỹ theo dõi buổi lễ trên màn ảnh truyền hình, với từng chập vỗ tay, nhẩy lên reo hò mừng rỡ. Ở các nước trên thế giới mặc dù múi giờ khác nhau, ít nhất có hơn 200 triệu người xem truyền hình trực tiếp. Cả thế giới rộ lên một niềm hy vọng khi thấy khuôn mặt mới của một nước Mỹ đang sẵn sàng thay đổi. Obama nói: "Với thế giới Hồi giáo, chúng tôi muốn tìm một con đường mới để cùng tiến lên, lấy quyền lợi chung, tôn trọng lẫn nhau làm căn bản". Nhưng ông cũng thẳng tay cảnh cáo: "Với những người lãnh đạo đó ở khắp nơi trên thế giới đang tìm cách reo rắc xung đột hoặc quy lỗi cho Tây phương gây ra những căn bệnh xã hội của họ, tôi bảo cho họ biết rằng: Dân của quý vị sẽ xét quý vị về những gì quý vị đã xây dựng, không phải về những gì quý vị đã phá hoại".


Về chính trị nội bộ của Mỹ, Obama kêu gọi một cuộc đình chiến về tranh chấp chính trị ở Washington, chấm dứt "những sự kèn cựa nhỏ nhen, những lời hứa hẹn giả dối, kêu ca trách móc, và những giáo điều đã cũ mèm, đó là những nguyên nhân từ lâu nay đã bóp nghẹt chủ trương chính sách của chúng ta". Ông nói mọi người dân Mỹ đều có vai trò của mình xây dựng lại đất nước bằng cách mang lại sinh khí mới cho các truyền thống hăng say làm việc, thành thật thẳng thắn, bao dung, trung thực và yêu nước. "Điều cần thiết cho chúng ta lúc này là phải có một thời đại mới về tinh thần trách nhiệm, mọi người dân Mỹ đều phải nhìn nhận chúng ta đều có bổn phận với chính chúng ta, với đất nước chúng ta và thế giới, bổn phận chúng ta tiếp nhận không phải với sự miễn cưỡng cằn nhằn, mà phải nắm lấy nó với một niềm hân hoan thành thật".
Tiếng hoan hô tán thưởng của những người chứng kiến tại chỗ vang lên như sấm nổ. Riêng chúng tôi nhận thấy từ bầu không khí hoan lạc đó có một cái gì toát ra, không phải từ hình ảnh đám đông hay một cá nhân, kể cả một vị Tổng Thống đầu tiên là người Mỹ da mầu. Cái toát ra đó còn ở trên cả hình hài hay động tác của con người. Đó là tinh thần dân tộc. Đúng vậy, dân Mỹ không còn là đa số da trắng và các thiểu số da mầu, dân Mỹ nói chung là dân tộc một nước. Tinh thần dân tộc đó căn cứ trước hết và trên hết vào sự cộng tác chân thành giữa hai chính đảng Dân Chủ và Cộng Hòa. Nếu không có sự đồng hành lưỡng đảng, mọi ước mơ sẽ không bao giờ thành sự thật. Luther King đã từng nói một câu bất hủ: "Tôi có một ước mơ".
Tình cờ làm sao, trên màn hình TV tôi theo dõi buổi lễ này từ đầu, vào phần cuối tôi thoáng thấy hình ảnh al Gore, cựu ứng viên Tổng Thống năm 2000 của đảng Dân Chủ chợt đứng gần John McCain. Gore bèn quay lại bắt tay McCain, ôm lấy cười niềm nở. McCain là ứng viên Tổng Thống của đảng Cộng Hòa năm 2008 đã thất cử trước Barack Obama. Vậy hãy nhớ lại người thắng cuộc tranh cử Tổng Thống năm 2000 là George W.Bush. Sau đó TT Bush không bao giờ nhìn ông Gore chớ đừng nói gì đến bắt tay. Mãi đến năm 2005, trong một dịp vui họp các chính khách ở Vườn Hồng Bạch Ốc, Bush tình cờ nhìn thấy Gore ở xa nhưng cũng không tiến đến bắt tay. Cũng trên màn hình cuối buổi lễ tấn phong, tôi nhìn thấy Cựu TT Bill Clinton tiến lại gần McCain và bắt tay vui vẻ hỏi thăm. Còn gì nữa không nhỉ" Còn một chuyện đặc biệt. Tối thứ hai trước ngày tuyên thệ tựu chức, Barack Obama đã chính thức mời John McCain dự dạ tiệc, các nhân vật thân cận của cả hai bên từng đấu với nhau vận động tranh cử cũng có mặt. Tin báo chí cho biết hai ông đã bàn về việc hợp tác lưỡng đảng. Một tia hy vọng cho nước Mỹ hay chăng"
Ký giả viết lịch sử bằng tốc ký, nhưng ở thời đại ngày nay cây viết và máy computer của ký giả đã phải nhường bước cho các ống kính nhiếp ảnh và máy quay phim camera TV rất trung thực, không chút thiên lệch, được phổ biến nhanh như chớp nhoáng khắp hoàn cầu. Đó là lịch sử rõ nét từng chi tiết nhỏ, không ai có thể chối cãi hay sửa đổi. Quá khứ chỉ là những bài học kinh nghiệm của lịch sử. Hãy sống với hiện tại vào lúc khởi đầu Thế kỷ 21, để khỏi bị đẩy lui vào bóng tối của lịch sử. Hãy thích ứng với những tiến bộ thời nay để lưu lại các bài học kinh nghiệm cho các thế hệ mai hậu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.