Hôm nay,  

Vô Phương Cải Hoá

30/03/200900:00:00(Xem: 5550)

Vô Phương Cải Hoá

Vi Anh
Tạp chí văn hoá của đài RFI Pháp ngày 12 tháng Ba năm 2009, Hoàng Nguyễn có đi một tin phân tích rất lý thú, đáng suy gẫm về con người CS. Người CS là người vô phương cải hóa.
Đó là bài "Thủ lĩnh Cộng sản cuối cùng của Đông Đức viết nhật ký trong tù". Cuốn nhật ký này là của Egon Krenz  nay đã 71 tuổi, vốn là người kế nghiệp lãnh tụ Erich Honecker, từng lãnh đạo Đảng và Nhà nước Cộng sản Đông Đức bị sụp đổ cùng với  bức tường Bá Linh. Nhật ký này được ra mắt hồi  trung tuần tháng Hai năm 2009 vừa qua. Quyển sách của Ong Trùm CS Đông Đức Egon Krenz này cũng không có tiết lộ nào mới đáng chú ý về lịch sử. Chỉ có một điều nhỏ, theo thói quen của lãnh tụ CS là đổ thừa. Egon Krenz nói  "Chúng tôi định mở cửa biên giới chậm hơn 1 ngày, nhưng Gunnter Schabowski (ủy viên Bộ Chánh Trị Đảng CS Đông Đức) "thiếu tập trung" đến mức ngay trong chương trình TV được truyền hình trực tiếp, ông đã vội vã tuyên bố mở biên giới "có hiệu lực ngay lập tức". Chỉ đến khoảng 21 giờ tối cùng ngày, Ong Krenz mới được biết về những gì đã xảy ra, nhưng khi đó đã quá muộn và ông đành bất lực. Một thứ biện minh, đổ tội cho người khác theo thói quen của những người CS làm lớn.
Từ ấy từ một lãnh tụ chóp bu của Đảng Nhà Nước CS, Ong cùng những đồng chí cao cấp của Ong trở thành tội nhân trước toà án về tội đã chỉ thị và ra lịnh bắn chết không thương tiếc và không do dự vào những người vượt biên người di tản. Riêng Egon Krenz còn bị thêm tội đã giả mạo kết quả bầu cử năm 1989, trong chức vụ chủ tịch Ủy ban Bầu cử Quốc gia. Ong bị kêu án 6 năm 6 tháng tù, nhưng được phóng thích 18 ngày sau ngày toà tuyên án vì đã bị tạm giam trước gần đủ rồi. Sau đó năm 1999, Tòa án Liên bang phúc thẩm phán quyết năm 1997. Và năm 2000, tòa lại kêu án Ong 6 năm rưỡi tù giam. Sau gần 4 năm ngồi tù trong những điều kiện mà nhà báo Hoàng Nguyễn của RFI dùng chữ trong ngoặc kép là rất "lý tưởng". Tháng 12-2003, ông được tại ngoại, hưởng án tù treo trong thời gian thử thách. Cuốn hồi ký "Ghi chép trong tù" - Ong viết trong thời gian thọ án này.  Thiết nghĩ CS ở tù trong chế độ dân chủ tự do quá sướng hơn những người ở tù CS. Điều này người Việt tỵ nạn CS qua kinh nghiệm cá nhân quá hiểu khỏi cần chứng minh.
Việc viết hồi ký trong tù không có gì mới đối với những lãnh tụ CS trong thời sa cơ thất thế, lao lý trong tù. Ong Hồ chí Minh cũng có một hồi ký tương tự khi bị tù ở Trung Hoa. Các người CS Đức cũng thế. Egon Krenz  và những người CS có quyền thế trong các "ban ngành đoàn thể" thời CS độc tài toàn diện thống trị Đông Đức cũng đều viết hồi ký. Trong những năm qua, nhà xuất bản ấn hành cuốn hồi ký của Krenz đã xuất bản nhiều cuốn sách của các cựu nhân viên Stasi và các cựu cán bộ đảng Đông Đức. Đại đa số những người viết hồi ký này hầu như không có ngoại lệ, đều tìm cách biện minh cho sự hiện diện và tồn tại của bức tường Berlin, và bào chữa cho chỉ thị nổ súng vào những người di tản và nói chung, cho sự đàn áp tàn bạo đối với những người bất đồng chính kiến trong thể chế cũ, theo nhận xét của ngưòi viết tin phân tích này trên RFI và của hầu hết những học giả nghiên cứu về CS.


Người tham dự buổi ra mát sách và mua sách cũng thế, hầu hết là những người CS. Ngày ra mắt sách, Egon Krenz chọn trụ sở của tờ "Neues Deutschland" - từng là cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Đông Đức. Người tham dự cũng không ai xa lạ, gồm toàn những người hưu trí, đa số từng là đảng viên cộng sản. Nhiều tờ báo còn nói, trong số họ cử toạ hôm ấy có rất nhiều cựu mật vụ Stasi (Cơ quan An ninh Quốc gia Đông Đức).
Có điều đặc biệt, theo tin phân tích này, trong buổi ra mắt sách, Egon Krenz đòi hỏi những công dân Đông Đức cũ phải được tôn trọng ở mức độ cao hơn và cáo giác nhiều người Đông Đức cũ hiện nay vẫn bị gạt bỏ ra khỏi đời sống xã hội. Ong viết trong hồi ký, Ong phàn nàn về thái độ "lên mặt" của đội ngũ lính canh tù. An tượng khủng khiếp nhất mà ông phải trải qua là khi ông phải cởi hết quần áo, và các lính canh dùng găng cao su để khám xem ông có giấu gì trong hậu môn hay không. Ông châm biếm: "Có lẽ người ta tò mò, xem ở đó có tên lửa bí mật có thể khiến tôi đào tẩu xuyên qua bức tường trại giam" Hay họ hy vọng rằng bao nhiêu tỉ Mark thất lạc của Đảng Cộng sản Đức sẽ được tìm thấy ở đó""
Lãnh tụ CS này quên rằng theo thủ tục pháp lý hầu như đã trở thành quốc tế, chở người bị bắt đi, tay phải còng để bảo vệ an toàn cho người thi hành công lực. Đưa vào khám phải khám xét để bảo vệ  an toàn của người bị giam. Trại tù CS còn ác ôn hơn nhiều, gài đặt ăn ten đầy hết, kiểm soát cả tác phong, hành động và tư tưỏng của người bị giam. Biệt giam, kiên giam, thiếu không khí ánh sáng, dễ chết như chơi. Nuôi ăn thiếu thốn, đói lạnh thường trực.
Còn Ong Egon Krenz  gọi là ở tù trong điều kiện "lý tưởng", sau đó được tại ngoại, hưởng án tù treo trong thời gian thử thách - thế mà còn tố cáo chế độ tù của nước Đức tư do. Sau thời gian hưởng án treo và thử thách theo tin của RFI, hiện ông sống tại một ngôi nhà không lớn lắm, nhưng tuyệt đẹp, tại một làng ven biển đầy nắng và gió ở tỉnh Mecklenburg. "Đặc biệt, mỗi khi hè đến, người dân lại đứng ngoài cánh cửa vườn nhà tôi, họ xin tôi chữ ký và chụp ảnh cùng tôi", Krenz tự hào kể, và cho biết hiện tại ông ít quan tâm đến tương lai: "Chủ yếu tôi để tâm tới quá khứ, tôi muốn giải nghĩa quá khứ". Trước sau như một Ong  bác bỏ những lời buộc tội  của toà và tin tưởng lệnh xả súng bắn vào những người vượt biên là hợp hiến và phù hợp với "luật pháp nhân dân".
 Cả một chế độ mới dân chủ, tự do, cả một chánh quyền dân cử tam lập đã cố gắng cải hoá, cải huấn Egon Krenz một cách đặc biệt như vậy, mà Ong còn như vậy. Một người CS bị lật đổ, bị truy tố mấy lần, ngồi tù mấy lượt mà vẫn kiên định lập trường, tin tưởng nhiệm vụ Đảng giao,  tin tưởng lệnh xả súng bắn vào những người vượt biên là hợp hiến và phù hợp với "luật pháp nhân dân". Thì việc muốn đối thoại, muốn hoà giải hoà họp với một CS đương quyền, đương thời - rõ rệt là một điều không tưởng, mò trăng đáy biển.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.