Hôm nay,  

Giới Thiệu Sách Mới

24/02/200700:00:00(Xem: 3944)

Giới Thiệu Sách Mới

Thơ Trần Nhất Hoan: Tràng Phang Tiếp Dẫn

Sách dầy 170 trang, giấy tuyệt đẹp, đề giá $16, do nhà xuất bản Văn Mới phát hành.

Quyển sách là phần cóp nhặt 54 bài thơ, 1 bài ký và 3 bản nhạc phỏng thơ Trần Nhất Hoan.

Nhà thơ Du Tử Lê ghi trong lời Bạt cuốn sách như thế này: 'Sau trên dưới năm mươi năm, ăn ở với văn chương, những người theo dõi sinh hoạt này, không thể không nhìn nhận, Trần Nhất Hoan, người tình thủy chung của thi ca và, văn xuôi…Thi phẩm bạn đang cầm trên tay, không chỉ là tác phẩm mới nhất của một Trần Nhất Hoan thi sĩ, mà thi phẩm ấy, từ nhan đề tới trang thơ, còn là máu huyết, xương thịt tình thân, kỷ niệm nối liền họ Trần (ở dương gian) với anh Tư Việt Hùng (cõi khác.)

Cũng nơi bài Trần Tình, giải thích nguồn gốc, ý nghĩa nhan đề thi phẩm Tràng Phang Tiếp Dẫn của mình, là cái tựa do chính Anh Tư Việt Hùng chọn, Trân Nhất Hoan viết:

'…Và, cũng từ phút này, cái tên của tập thơ được đặt lấy. Đó là cái mốc phải trả với đời sống và những tiếp nối của đời sau mà mọi người phải tin rằng phải có. Nên thơ cũng phải trang trải cho suốt đoạn đường này chứ không thể ngừng lại được. Phải đem đời sống về với cõi chết…'

Đọc một số thơ mới của Trần Nhất Hoan, trong thi phẩm Tràng Phang Tiếp Dẫn, những bài thơ ra khỏi kênh, mạch thơ tình, thơ quê hương của họ Trần, nhắm tới điều tác giả nhấn mạnh trong lời trần tình, tôi nghĩ Trần Nhất Hoan đã đạt được. Ông hoàn tất một cách tốt đẹp tâm, thức: 'Đem đời sống về với cõi chết -để tình bằng hữu thực sự trở thành vĩnh cửu.'

Từ cảm nhận kia, tôi cho, kích thước lớn lao nơi tác phẩm mới nhất này, của một Trần Nhất Hoan, thi sĩ, không còn nằm nơi hình ảnh, kỹ thuật, hình thức cách tân, hay tư tưởng dữ dội mới lạ, mà nó nằm nơi chủ tâm dùng thi ca là chiếc cầu tương thông giữa hai cõi sống/chết.

Xin đọc thử một trong những bài thơ của Trần Nhất Hoan, thể thơ tám chữ, bảy chữ, tự do…có tựa đề 'Khi Ta Rời Cõi Tạm' để hiểu thêm về cái nhìn của tác giả:

Ta về sau hết nên trống trải

Bạn bè chung lứa chẳng còn ai

Thân bằng quyến thuộc rồi chẳng thấy

Chỉ chút trầm hương liệm tàn phai

Ta nằm ngửa mặt nhìn trần thế

Hai tay ôm chặt trái tim đời

Nếu được vãng sanh miền cực lạc

Xin ghép tim người lại cho tôi

Thân ta nằm duỗi đôi chân hạc

Ai đó đừng quên mảnh lụa đào

Cho đủ lễ nghi rời cõi tạm

Kiếp sau xin làm gió lao xao

Ta về sau hết nên quạnh quẽ

Đường khuya không một bóng trăng che

Bởi trăng mờ khuất vì nhân lệ

Cỏ lá đìu hiu lối ta về

Lửa đưa thân xác ta về đất

Ngọn khói xanh trời đó của em

Đã cố tìm nhau rồi phải gặp

Ở đoạn phù sinh nối kiếp người.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo CNN, một người đàn ông Đức 63 tuổi đã tử vong do nhiễm trùng hiếm thấy, sau khi được chú chó của mình “liếm yêu”.
NEW YORK (VB) -- Diễn hành mừng Lễ Tạ Ơn do Macy's thực hiện đã tổ chức hôm Thứ Năm 28/11/2019 tại New York, bất kể quan ngại thời tiết
Thông cáo báo chí của Bộ ngoại giao Trung Cộng cảnh cáo: sẽ có những biện pháp ứng phó cứng rắn nếu Washington tiêp tục hậu thuẫn dân biểu tình Hong Kong.
Hội nghị hợp tác Hồi Giáo (OIC) giữ im lặng trước thảm cảnh đàn áp người thiểu số Ui-ghur theo đạo Hồi tại tỉnh Xinjiang trong vùng tây bắc Hoa Lục - khoảng 1 triệu người Uighur bị đưa vào trại lao cải trá hình là trại huấn nghiệp.
Dân Iraq chống chế độ tham nhũng, bất lực tiếp tục biểu tình - ít nhất 15 người thiệt mạng hôm 27-11 tại Narisiya thuộc miền nam. Số người bị thương là 150.
Khoảng 1000 máy kéo từ từ tiến vào thủ đô Pháp để phản đối các chính sách của TT Macron –-nông dân nói: các chính sach và giao thương quốc tế gây thiệt hại nông nghiệp và hạ thấp mức sống của người sản xuất.
Di dân từ Liên Âu nhập cư vương quốc UK năm 2019 được ghi nhận ở mưc thấp nhất từ 2003.
Hội nghị của cơ quan không gian châu Âu họp tại Tây Ban Nha tuần này đã biểu quyết chấp thuận ngân sách 14.4 tỉ euro, là dự chi xứng hợp với các nỗ lực phát triển kỹ nghệ không gian của Hoa Kỳ và Trung Cộng.
Bộ trưỏng hải quân Richard Spencer bị ép từ chức khi định cưỡng lại lệnh khoan hồng của TT Trump dành cho 1 trung đội trưởng SEAL, là đơn vị ưu tú của hải quân
ĐS Hoa Kỳ tại tổ chức Liên Âu bị 3 phụ nữ tố cáo tấn công tình dục.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.