Hôm nay,  

Thảm Họa Lũ Cát

19/11/201000:00:00(Xem: 4132)

Thảm Họa Lũ Cát

Bạn,
Theo báo Sài Gòn, tại miền Trung, trên địa bàn tỉnh Phú Yên, trung tuần tháng 11 vưà qua, lũ cát đã hoành hành ở  khu vực Xóm Cát, xã An Hải, thuộc khu vực duyên hải của huyện Tuy An. Lũ cát làm cho ruộng đồng bị bồi lấp, nhà cửa xiêu vẹo và sập bất cứ lúc nào, đường sá bị biến dạng, giao thông bị cắt đứt.... Hơn 200 gia đình cư dân tại  xóm này đang phải sống trong sợ hãi.  Báo điện tử TNVN ghi nhận về thảm họa này như sau.
Kể từ khi những dòng thác cát ào ào đổ xuống Xóm Cát, một ngôi làng nhỏ nằm giữa ba bề động cát của xã biển An Hải, những dòng suối cát vẫn liên tục chảy xiết trong từng ngõ nhỏ. Con đường liên thôn từ trung tâm xã về đến Xóm Cát ngập ngụa trong cát. Người đi xe máy phải trả về số 1 mới khó nhọc nhích dần qua những con đường ngập đầy cát và nước. Cái chợ nhỏ, nơi ngày ngày 210  gia đình cư dân Xóm Cát mua bán, giờ chỉ còn một bãi nhớp nhúa. Những chiếc liều bị cát tràn về ngập đến phân nửa, một đứa trẻ đứng thẳng lưng là chạm đến mái.
Hàng chục ngôi mộ được xếp đá, cao đến cả mét, nằm ven con đường làng từ bao đời nay cũng bị cát lấp chỉ còn nhú vài mỏm đá lập lờ. Nhiều ngôi nhà ở xóm cát và cả những bức tường rào còn mới nguyên bỗng dưng "lùn xuống", nhiều bức tường từ 1,5m giờ chỉ còn vài phân. Bà Biện Thị Sáng, năm nay 95 tuổi cho biết, cả đời bà sống ở mảnh đất này, chưa từng biết đến lụt lội. Vậy mà những ngày qua, nước ở đâu từ sau nhà ào ào chảy xuống cuốn theo cây cối, rác rưởi và cát là cát. Nước cũng luồn sâu dưới chân móng nhà bà làm sập phía trước và phía sau, sụp nền nhà và tạo thành hầm ếch sâu khoảng 1,2m, rộng hơn 2m, bên dưới nước vẫn đang chảy rông cả ngày đêm.


Cách nhà bà Sáng chừng 10m, nhà bà Trần Thị Bốn bị cát từ sau động cát đổ tới, tràn vào nhà, chảy ra hai bên hiên và lấp cao lên trên 1m. Giếng nước bên cạnh cao hơn 1m giờ chỉ còn chưa được 20cm. Ngôi nhà vách đất của bà Bốn liêu siêu giữa những dòng thác cát vẫn liên tục chảy, lúc tràn hiên bên này, lúc khoét hiên bên kia. Chốc chốc nước trong động cát tràn ra, một hố cát lại bị bục nước, một khối nước lớn lại ào ào đổ xuống các con đường nhỏ tạo thành những dòng suối chảy xiết từng đợt quanh nhà bà Bốn và những hộ dân trong xóm.
Bạn,
Cũng theo báo điện tử TNVN, cát ngập cả làng, lũ cát tràn về làm sạt lở.. Xóm Cát có 210  gia đình thì đợt lũ cát lần này đã làm đảo lộn cuộc sống của 190 gia đình. Nhà cửa, đường xá, ruộng đồng bị tàn phá, biến dạng, không biết bao giờ mới có thể khôi phục lại được.  Dân Xóm Cát cho biếtkhi lũ cát bắt đầu xuất hiện, cả xóm gồng mình đi chặt cây cối, đắp bao và bất kể cái gì có thể để ngăn dòng thác cát tàn phá làng nhưng vẫn không ngăn được thảm họa này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà chức trách đã tìm thấy 13 tấn vàng thỏi và 30 tỉ USD tại nhà của một thị trưởng Trung Cộng bị cáo buộc tham nhũng.
Đức Giáo Hoàng Francis đã cảnh báo những nhà lãnh đạo Silicon Valley rằng, trí thông minh nhân tạo (AI) và những kỹ thuật mới có thể dẫn đến một sự suy thoái kém may mắn, tạo ra một sự man rợ (barbarism) đe dọa mọi lĩnh vực sinh hoạt của con người.
Người Mỹ trong năm 2018 trung bình trả tiền thuế nhiều hơn cho những thứ nhu yếu phẩm khác bao gồm thực phẩm, quần áo, chăm sóc y tế.
Vào ngày Thứ Tư 2 tháng 10, Planned Parenthood đã cho mở cửa một bệnh viện phá thai rộng 18,000 sqf ở miền nam Illinois.
UPS vừa được chính phủ cho phép điều hành một đội drone (máy bay tự hành) để giao hàng trên toàn quốc.
Bà Hillary Clinton nói rằng điều khó khăn nhất bà đã từng làm trong đời là tiếp tục đời sống hôn nhân với cựu tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton.
The Washington Post đưa tin: Cục Hàng Không Liên Bang sẽ thực hiện một cuộc điều tra, xem chỗ ngồi hành khách trên máy bay có quá nhỏ và quá gần trong vấn đề an toàn hay không.
Nhiều người Mỹ hiện nay đang đi tìm nơi ở sao cho có vật giá không quá cao, và có nhiều cây xanh hơn để tốt cho sức khỏe.
Một bác sĩ người Anh theo Thiên Chúa Giáo đã bị sa thải sau 30 năm làm việc, chỉ vì ông này vì niềm tin tôn giáo đã không chịu sử dụng danh xưng theo người chuyển giới.
Tại Đông Nam Á, tổ yến (yến sào) của Việt Nam luôn được đánh giá có chất lượng tốt nhất, đây là lý do khiến một số đầu mối kinh doanh yến từ Malaysia, Thái Lan tìm cách đưa hàng của họ vào Việt Nam rồi nhập nhằng xuất qua Trung Quốc


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.