Hôm nay,  

Nói Mà Không Làm

28/05/200700:00:00(Xem: 4169)

Tổng thống Đức Horst Koehler đến Hà nội, gặp Chủ tịch Nước VNCS bày tỏ mối quan ngại và chuyển lời phản đối của dư luận các nước Liên Au về những phiên tòa xử những nhà tranh đấu một cách ôn hòa cho tư do, dân chủ nhân quyền VN. Phụ tá Ngoại Trưởng Mỹ, Ô Christopher Hill đặc trách Đông Nam Á và Thái bình Dương sư vụ cũng đến Hà nội găp Thứ Trưởng Ngoại giao CS Lê văn Bằng để sấp xếp và Chủ tịch Nguyễn minh Triết để nhắc lại lời mời của TT Bush mời Ô Nguyễn Minh Triết viếng thăm Mỹ. Ong Phụ tá Ngoại Trưởng Mỹ cũng như TT Đức cũng bày tỏ mối quan ngại và phản ảnh dư luận của Hành Pháp lẫn Lập Pháp Mỹ quan tâm sâu xa về những phiên tòa kết án những người bất đồng chánh kiến về tội "tuyên truyền chống phá nhà nước xã hội chủ nghĩa". Báo chí trong nước không nói một lời về vấn đề quốc tế nhậy cảm ấy.

Quan ngại là phải, vì CS Hà nội chứng nào vẫn tật nấy. Khi cần vào WTO thì o bế, hứa suông hứa cuội, được việc rồi thì bất chấp cam kết, hứa hẹn - coi tập tục ngoại giao và nghĩa vụ quốc tế chẳng ra gì. Sau vụ án LM Nguyễn văn Lý ở Tòa Huế, dù tấm hình công an CS bịt miệng LM Lý làm chấn động thế giới, CS vẫn cứ như chiếc xe ủi đất, tiếp tục chiến dịch trấn áp đối lập, những người đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN một cách ôn hòa ôn hòa trong một chiến dịch trấn áp lớn và mạnh nhứt lớn nhứt trong vòng 20 năm trở lại đây. Tiếp theo vụ xử và hành động theo luật rừng đối với LM Lý, trong đầu tháng Năm này, trong 6 ngày làm việc củ 1 tuần lễ CS xử tù 6 nhà tranh đấu.  Tòa Saigon: một vụ xử 3 người thuộc đảng Dân Chủ Nhân dân, Bác sĩ Lê nguyên Sang, tù ở 5 năm , Luật sư Nguyễn bắc Truyền 4 năm, Ký giả Huỳnh nguyên Đạo 3 năm, phụ hình 2 năm quản chế. Vụ kế sau Ls Trần quốc Hiền phát ngôn viên của Hiệp hội Đoàn kết Công Nông 3 năm tù ở với phụ hình 2 năm quản thúc. Tòa Hà nội: Ls Nguyễn van Đài 5 năm tù , Ls Lê thị Công Nhân 4 năm với phu hình quản thúc 2 năm.  Trong những vụ này, tòa án CS viện dẫn điều 88 Bộ Hình luật " tuyên truyền chống phá nhà nước XHCN' để  xử án.

Một cuộc trấn áp có tính qui mô chẳng những  thực hiện ở trong nước mà còn thực hiện ở Miên là nơi một số nhà đấu tranh đã dùng để tạm lánh hay đi ngoại quốc. Tin từ nguồn tin ẩn danh, Đài RFA Mỹ, RFI Pháp cho biết Ô Lê trí Tuệ  thuộc Khối 8406 đào tị sang Miên non 1 tháng trước đã " mất tích" cũng trong tuần đầu tháng Năm này. Theo Bà Sarah Com đại diện cho Uy hội Tỵ nạn Liên hiệp Quốc và Humans Rigths Watch trụ sở ở  Mỹ thì những nhà bất đồng chánh kiến VN tạm lánh ở Miên như Mục sư Ngô đắc Lũy, Trương quốc Tuấn cũng bị bắt trước ngày bầu cử ở VN. Có đủ cơ sở để tin ràng cầm chắc nếu CS Hà nội không bắt thì cũng cho đồ đệ là Công An Miên bắt như đã từng bắt đồng bào Thượng vượt biên trốn sang Miên rồi giao lại cho Công an VN. Theo nhận định của truyền thông quốc tế như đài RFA Mỹ, RFI Pháp, hãng thông tấn Đức DPA, Pháp AFP, Mỹ AP, Nhựt v.v., chiến dịch trấn áp đối lập và đối kháng của CS Hà nội quá mạnh làm mờ đi những tuyên truyền về cuộc bầu cử trong nước mà CS Hà nội muốn đáng bóng trên mặt trận tuyên truyền quốc ngoại. Có thể tin sẽ còn nhiều vụ trấn áp khác nữa sẽ xảy ra.

Nhưng đến đây đã khá đủ dữ kiện để rút ra một số nhận định về chiến dịch trấn áp qui mô lớn nhứt, rộng nhứt, mới nhứt  này của CS Hà nội.

Một, chiến dịch trấn áp  này trên phương diện đối nội, và chiến thuật là một cách đối phó ăn miếng trả miếng, mắt đổi mắt rang đổi răng của CS Hà nội. Đảng Nhà Nước CS dùng điều 88 của Bộ hình Luật, dùng tòa án  của họ để  đối  đầu với với những nhà đấu tranh  ôn hòa, bám thắc lưng CS Hà nội má đánh. Các nhà đấu tranh đại đa số là luật sư đã khai thác sở trường của mình là kiến thức và kinh nghiệm luật học, lợi dụng sở đoản của CS  Hà nội mà đấu tranh. Sở đoản đó là những quyền tự do công dân, ăn nói, lập hội, chỉ có trên danh nghĩa, ghi trong  hiến pháp và luật pháp của Đảng Nhà Nước CS  như những bánh vẽ mà CS không thi hành trên thực tế từ lâu nay. Sở đoản đó cũng là những quyền lợi của Con Người được minh thị ghi trong hiến chương, công ước, hiệp ước của Liên hiệp quốc và của các tổ chức quốc tế mà CS Hà nội đã thừa nhận và , ký gia nhập để hưởng quyền lợi viện trợ, ngoại giao mà CS Hà nội không làm nghĩa vụ như một chánh quyền của quốc gia xứng đáng được gọi là một chánh quyền quốc gia thành viên.

Hai, chiến dịch trấn áp này trên phương diện đối ngọai và chiến lược là một tính toán có cân phân  dựa vào đánh giá và phân tích tình hình và thái độ gần như thường xuyên bất lực của Thế giới Tư do sau Chiến tranh Lạnh. Bộ Chánh trị của CS Hà nội chưa thấy một phản ứng nào quyết liệt của Tây Phương đối với 5 nước CS còn sót lại. Có chăng chỉ là phản ứng ứng suông "quan ngại, quan tâm" , chiếu lệ của các siêu cường Tây Phương để tiếp tục làm ăn được với các thị trường  mới và béo bở này. Nên CS Hà nội khai thác thời cơ hành động và khẳng định bảo vệ quyền độc tài đảng trị toàn diện của Đảng CSVN, chế độ CS Hà nội trên đất nước và nhân dân VN. Qua  thái đô, hành động, đường lối, chính sách  đối nội cũng như đối ngoại - một quyết tâm củng cố với bất cứ giá nào quyền  thống trị của Đảng CSVN.

Ba, chiến dịch trấn áp này tuy CS làm mạnh nhưng không sơ bị chế tài kinh tế hay chánh trị, Cái bịnh chánh trị của Tây Phương nói nhiều mà làm ít, nói tự do, dân chủ rùm beng  mà làm cho tự do, dân chủ thăng tiến thì hiếm hoi. Bất bình, phản đối CS Hà nội mà vẫn đến viếng thăm, mời thăm viếng. Điều kiện cải thiện tư do dân chủ, nhân quyền rất  èo ọt trong bang giao, giao thương của Tây Phương đối với các chế độ CS. Chất  bơ sữa, mỡ đường của kinh tế, của giao thương, cộng với cái bụng phệ ảnh hưởng của những nhà tài phiệt coi Đô la, coi lợi nhuận, coi kinh tế trọng hơn những giá trị  tự do dân chủ làm cho tư do dân chủ, nhân quyền không liên kết được với kinh tế. Trái lại  Tư do dân chủ dễ dàng bị hy sinh cho quyền lợi kinh tế, quyền lợi vật chất như HT Quảng Độ nhận xét.

Do vậy CS Hà nội coi chẳng ra gì những tiếng phản đối ôn ào, những khuyến cáo chiếu lệ, những đòi hỏi lấy có  của dân biểu, nghị sĩ, những nhân vật ngoại giao Mỹ và Liên Au trong việc bắt bớ giám cầm mà CS Hà nội đã làm. Chỉ cần một phát ngôn viên chánh phủ của CS Hà nội nói ở VN không có chuyện tù chánh trị - là đủ. CS Hà nội cũng như CS Bắc Kinh biết cứ tỉnh bơ để chánh trị gia thế giới cứ " nói chánh trị" tự do, dân chủ, nhân quyền nhưng tài phiệt, tư bản cứ "làm kinh tế" với  CS Hà nội và CS Bắc Kinh. Cú chánh trị kêu mặc cú,  xôi thịt kinh tế quỉ thần CS, tài phiệt  cứ ăn.

Nên CS đánh giá "còn lâu, còn khuya" mới có chuyện Mỹ, Liên Au có chế tài kinh tế đối với họ. CS Bắc Hàn làm "Chí Phèo”  làm nư  vấn đề  nguyên tử, bắn hỏa tiển qua đầu Nhựt, vấn đề động trời động đất thế kia nhưng rồi ra Mỹ, Nhựt, Nam Hàn đồng minh của Mỹ cũng phải cúc cung tận tũy cấp rượu thịt. Thì thái độ thái độ quyết liệt bảo vệ vai trò thống tri của Đảng Nhà Nước CS, dù cực kỳ ngoan cố thì  Mỹ, Liên Au sau cùng cũng thôi - chẳng chết ai cả.

Sau cùng đây là cơ hội cho Mỹ và Liên Au thấy thêm một bằng cớ rõ rệt và hùng hồn, rằng hy vọng  của Tây Phương định dùng kinh tế, viện trợ để chuyển hóa  CS Hà nội về chánh trị bớt độc tài là không tưởng. CS Hà nội cũng như CS Bắc Kinh mở cửa kinh tế nhưng nhứt định và dứt khoác khóa chặc chánh trị. Lý thuyết chuyển hóa CS Hà nội bằng kinh tế của TT Bush, Ngoại Trưởng Rice đã thất bại đối với CS Hà nội.

Rút kinh nghiệm bị bức tử khi Mỹ đi được với Trung Cộng, người Việt trong ngoài nước đã đang và sẽ đấu tranh  cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN, không vội tin ngoại quốc nói mà mắc, vội nghe Mỹ nói mà lầm. Nội lực dân tộc là chánh, là yếu tố thành công. Lịch sử thế giới đã chứng minh không có một dân tộc nào giành được tư do, dân chủ chỉ vì nhờ ngoại bang.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.