Hôm nay,  

Chuyện Tình Yêu…

26/06/200700:00:00(Xem: 4624)

*"Chuyện tình yêu đôi ta ngày ấy đẹp như mơ …" Hầu như mỗi người đều có một (hoặc những) chuyện tình yêu đẹp, phải không bạn" Thế nào các bạn cũng đã nhận được hay đã viết nhiều love message/lời yêu thương, cũng đã có những kỷ niệm đẹp về những ngày hạnh phúc hay đau buồn.

Hãy viết về những kỷ niệm của "chuyện tình yêu đôi ta" hoặc là gởi những "love message" đến cho trang GĐ/C&N, để san sẻ những niềm vui hay nỗi buồn của các bạn. GĐ/C&N sẽ dành một mảnh sân nhỏ nhỏ, xinh xinh cho chuyện tình của bạn.

6,000 DẶM ĐỂ ĐẾN VỚI "NỬA KIA"

Tặng vợ tôi, B. N.

Ký ức của tôi trở lại vào tháng 9, năm 1998. Trong khi check email, tôi đã nhạn được mail của B. Nàng đã trả lời hồ sơ tìm bạn của tôi trên một trang web tìm bạn. Và đây là câu chuyện của chúng tôi.

Tôi sống ở Maui, Hawaii, và B. thì ở tận Long Island, NY. Cả hai chúng tôi sống trong thế giới của mình cho đến một ngày, ngày mà B. quyết định viết thư cho một anh chàng ở Hawaii (là tôi) tìm bạn trên khắp thế giới.

Chúng tôi bắt đầu liên lạc bằng cách viết email, 2 hay 3 lần mỗi tuần. Sau đó chúng tôi viết cho nhau mỗi ngày, thậm chí 2 hay 3 lần một ngày. Lúc đó, tôi đoán rằng cả hai chúng tôi đều cảm thấy có một điều gì đó đã xảy ra giữa hai đứa. Chúng tôi bắt đầu chat với nhau, mặc dù khó gặp nhau để chat vì giờ giấc khác nhau. Hawaii, vào lúc đó sau New York đến 6 tiếng, có nghĩa là khi B. đã sẳn sàng đi ngủ thì tôi chỉ mới đi làm về.

Sau một thời gian chat, chúng tôi bắt đầu gọi phone cho nhau. Cũng vẫn bị giờ giấc khác nhau, nhưng ít ra chúng tôi có thể nghe giọng nói của nhau. Tôi có thể gọi B. ở sở làm hoặc là nàng gọi tôi ở nhà. Chúng tôi gọi phone cho nhau được một tháng thì B. quyết định B. muốn gặp tôi. Nàng muốn biết là "điều gì đó" mà chúng tôi nghĩ là chúng tôi có với nhau trên mạng có thật hay không. Tôi đồng ý với nàng.

Hai tuần sau, tôi gặp B. tại phi trường Kahului. Tôi đã đặt phòng cho B. tại khách sạn Maui Lu ở Kihei.

Chúng tôi đã gặp gỡ nhau trong hai tuần lễ. Tôi đưa B. đi ngoạn cảnh vòng quanh Maui. Dĩ nhiên, tôi đã đưa B. đến gặp gia đình của tôi. Tất cả mọi người dường như đều thích nàng ngay lập tức. Các cháu trai và cháu gái của tôi gọi nàng là dì, cô rất thân mật và tôi nghĩ là B. cũng cảm thấy thoải mái trong không khí gia đình.

Hai tuần lễ trôi qua rất nhanh. Bây giờ đến lượt tôi phải quyết định xem tôi có đưa B. trở về Long Island hay không. Tôi quyết định đưa nàng về để xem đời sống ở đó ra sao. Xếp của nàng đề nghị một chỗ làm cho tôi nên tôi nghĩ là tôi nên đến tận nơi để xem thử.

Chúng tôi đến Long Island vào ngày 4 tháng 11. Tôi đến gặp ba mẹ của B. và ở lại thêm một tháng để gặp tất cả người thân của nàng và đến nơi làm việc xem thử công việc có thích hợp không.

Tôi quyết định ở lại với B. ở New York. Chúng tôi trở lại Maui vào tháng 12 để sắp xếp hành lý của tôi. Tôi không thể rời B. của tôi một ngày nào. Chúng tôi cùng ăn lễ Giáng Sinh với gia đình tôi ở Maui. Gặp lại gia đình thật vui mặc dù tôi chỉ mới xa gia đình có một tháng rưỡi. Giá vé vào lễ Giáng Sinh quá đắt, nên tôi không biết đến bao giờ tôi mới có thể mừng lễ Giáng Sinh với gia đình nữa.

Chúng tôi gặp lại cả gia đình vào ngày 6 tháng 8 năm 2000, khi chúng tôi tổ chức lễ cưới tại khách sạn Lani ở Wailea, Maui. Tôi không bao giờ nghĩ tôi sẽ cưới vợ vì tôi thích đời sống độc thân và tôi đã sống độc thân quá lâu, nhưng tôi đã cưới một người tôi gặp trên mạng Internet. Kỳ cục ư" Tôi không nghĩ như vậy. Tôi tin là mỗi người đều có một người dành sẵn cho mình. Tôi thật sự mừng là tôi đã chờ đợi lâu đến vậy để rồi gặp được B. của tôi.

Đó là câu chuyện của chúng tôi. THE END (KẾT CUỘC)" Tôi không nghĩ là câu chuyện của chúng tôi có kết cuộc. Với tình yêu chân thật, "chuyện tình yêu" sẽ không bao giờ kết thúc mà sẽ tiếp tục mãi mãi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.