Hôm nay,  

Hiến Pháp Và Chiến Pháp

26/08/200500:00:00(Xem: 6193)
- Những gì đang xảy ra tại Iraq thực sự thách đố sự hiểu biết của chúng ta - và sự thành công của Hoa Kỳ…
Tình hình Iraq biến chuyển quá nhanh mà khó ai đoán ra kết quả, kể cả những phe trong cuộc. Nhưng nếu không làm một bảng tổng kết dù tạm thời, ta khó giải thích được cho dư luận về những gì đang xảy ra trong một mớ bòng bong rối mù (về bối cảnh, xin đọc lại bài "Thế Chiến quốc trong một bản Hiến pháp" cũng trên cột báo này, trong số ra ngày 23 tháng Tám).
Tối Thứ Hai 22, giờ Iraq, Quốc hội Lâm thời Iraq tiếp nhận bản dự thảo Hiến pháp vào phút chót và quyết định dành ba ngày để tham khảo, thảo luận (và vận động), trước khi sẽ biểu quyết vào ngày Thứ Năm 25. Nếu được chấp thuận, bản Hiến pháp sẽ được đưa ra cho dân Iraq biểu quyết trong một cuộc đầu phiếu vào tháng 10 tới đây. Căn cứ trên cơ cấu chính trị của Quốc hội hiện nay - kết quả của cuộc bầu cử hồi tháng Giêng - lãnh tụ hai phe Shia và Kurd trong Quốc hội sẽ dễ dàng thông qua bản dự thảo vì họ đã thương thảo và đồng ý với nhau rồi mới đệ nạp lên Quốc hội. Câu hỏi còn lại là lập trường của phe thứ ba, các lãnh tụ Sunni. Họ sẽ đồng ý, bác khước, quay trở lại giải pháp bạo động hay tìm một cơ hội mặc cả khác với hai phe kia" Trong ván cờ tay ba này, Hoa Kỳ muốn phe Sunni nhập cuộc và tiến vào đấu tranh chính trị trong nghị trường hơn là cầm súng nổi loạn. Nếu phe Sunni trở thành một lực lượng chính trị, các nhóm khủng bố Thánh chiến ngoại nhập và hoạt động trong cộng đồng Sunni sẽ bị cô lập - hoặc ít nhất sẽ không còn được một số dân Sunni kín đáo yểm trợ.
Như vậy, từ ngày Thứ Ba 23, mọi người nín thở theo dõi thái độ của phe Sunni và những vụ mặc cả ngầm giữa các lãnh tụ Shia và Sunni.
Thế rồi, giữa lúc căng thẳng ấy - trong khi khủng bố vẫn ra tay - thì một vụ khủng hoảng khác bất ngờ nổ ra trong cộng đồng Shia. Đó là sự tái xuất hiện của Giáo sĩ Muqtada al-Sadr và tổ chức võ trang có vài ngàn tay súng của ông (gọi là quân đội Mehdi) đã nổ súng tại thành phố An Najaf. Kết quả là năm người chết, 10 người bị thương.
Là một lãnh tụ trẻ của cộng đồng Shia, al-Sadr đã từng thách đố quyền lực của Đại giáo chủ Ali al-Sistani và Hội đồng Tối cao của Cách mạng Hồi giáo (SCIRI), tập hợp lớn nhất quy tụ các lãnh tụ Shia. Dưới chiêu bài chống Mỹ và chống các lãnh tụ Shia muốn hợp tác với giải pháp chính trị do Hoa Kỳ đề xướng, năm ngoái, al-Sadr đã kêu gọi dân Shia nổi dậy. Cuộc nổi dậy thất bại, lực lượng Mehdi tan rã và al-Sadr phải rút lui, văn phòng của ông tại An Najaf và nhiều cơ sở khác đã bị đóng cửa.
Nào ngờ là trong lúc các lãnh tụ Shia và Kurd đang cố thuyết phục phe Sunni nhập cuộc chơi thì al-Sadr xuất hiện cùng nhiều tay súng và đòi mở lại văn phòng tại An Najaf. Xung đột bùng nổ giữa các nhóm Mehdi với các đơn vị võ trang của chính quyền lâm thời Iraq. Chưa ai biết rõ được diễn biến thực tế của tình hình, trong khi phe al-Sadr đổ lỗi cho Hội đồng SCIRI và ngược lại. Bộ trưởng Nội vụ Iraq, một thành phần của Hội đồng SCIRI, thông báo đã gửi một Lữ đoàn đến vãn hồi trật tự tại An Najaf. Đến tối Thứ Tư 24, giao tranh lan rộng ra vài thị trấn khác, nhưng an ninh được vãn hồi tại An Najaf và các nhóm Mehdi của giáo sĩ al-Sadr đã rút. Tuy nhiên, ngay trong Quốc hội Lâm thời, một số đại biểu thân al-Sadr cho biết là họ sẽ không và ngồi trong Quốc hội nữa. Tức là việc bỏ phiếu về Hiến pháp vào Thứ Năm có thể bị trở ngại.

Vì thiếu thông tin chính xác về tình hình tại chỗ, người ta chỉ có thể suy đoán mà thôi.
Trước hết, cho đến nay, dư luận thường cho rằng sau vụ nổi loạn bất thành của al-Sadr vào năm ngoái nhằm giành quyền lãnh đạo dân Shia, cộng đồng Shia ngày nay tương đối thống nhất, đã tham gia bầu cử rất đông đảo. Bên sau, Đại giáo chủ al-Sistani cùng Hội đồng SCIRI đã kiểm soát được tình hình và sẽ có lợi lớn vì có ưu thế trong cơ chế chính trị tương lai của Iraq sau cuộc bầu cử tháng Giêng.
Trong khi phe Shia thống nhất như vậy, rạn nứt nếu có thì chỉ xảy ra trong cộng đồng Sunni: một số lãnh tụ ôn hòa chủ trương chấm dứt giải pháp bạo động mà tiến vào đấu tranh chính trị, giải pháp võ trang nếu có thì chỉ nhằm hỗ trợ những đòi hỏi về chính trị mà thôi; ngược lại, nhiều nhóm quốc gia cực đoan thì chống lại mọi giải pháp chính trị và tiếp tục tấn công quân đội và cảnh sát của Chính quyền lâm thời; trong khi ấy, các tay đặc công khủng bố ngoại nhập vẫn trà trộn vào cộng đồng Sunni để tấn công cả Mỹ lẫn chính quyền và thường dân Iraq, trong vùng sinh hoạt của dân Sunni.
Đấy là sự am hiểu thông thường của dư luận, cho đến hôm Thứ Tư vừa qua.
Bất ngờ ở đây là sự tái xuất hiện của al-Sadr và những xung đột dù nhỏ cũng đẫm máu ngay trong cộng đồng Shia. Liệu cộng đồng này có vỡ đôi không" Nếu nội chiến bùng nổ trong sắc tộc Shia thì làm sao xây dựng nền móng tạm ổn cho Iraq" Muốn tìm giải đáp cho câu hỏi này, người ta phải hỏi tiếp là al-Sadr có thế lực gì, và vì sao xung đột đã bùng nổ.
Lối giải thích thông thường và có vẻ đúng đắn nhất là viên Giáo sĩ trẻ này không chịu thua và tìm cách sách động đám thanh niên nghèo đói người Shia - chủ yếu tại thủ đô Baghdad- để đòi một vị trí quan trọng hơn trong cơ chế chính trị mới và khai thác những tỵ hiềm nhỏ ở cấp địa phương hoặc vị trí của phe cánh trong hội đồng hàng tỉnh. Vì tính toán như vậy, al-Sadr mới châm ngòi cho khủng hoảng và sau cùng bị đẩy lui.
Điều éo le cho Iraq và "khôn ngoan" cho al-Sadr là ông ta gây rối vào thời điểm sinh tử nhất, trước ngày Quốc hội bỏ phiếu về một văn kiện sẽ tạo dựng nền móng lâu dài cho xứ này.
Hội đồng SCIRI không thể chấp nhận một lối mặc cả tai ác như vậy nên trả đũa nặng vì nếu Đại giáo chủ al-Sistani trụ không vững, cộng đồng Shia sẽ loạn to và nội chiến có thể lan rộng tại Iraq. Phải chăng vì vậy mà hôm Thứ Năm 25 Giáo sĩ al-Sadr đã kêu gọi buông súng để khỏi đổ máu. Ông ta lại rút lui, nhưng được bao lâu"
Người lạc quan thì cho rằng từ nay al-Sadr sẽ bị Đại giáo chủ úp dưới Ngũ hành sơn và hết cựa trong khoảng thời gian đủ dài cho nếp sinh hoạt tương đối ổn định hơn tại Iraq. Nhưng, mấy ai dám lạc quan về tình hình Iraq.
Đã vậy, trong không gian hai chiều của bài toán al-Sistani đi cùng al-Sadr, mọi sự lại rắc rối hơn nếu ta kết hợp thêm ẩn số Sunni. Làm gì mà phe Sunni này không biết là đối phương đang gặp biến nên sẽ lên giọng mặc cả quyết liệt hơn, để đòi hỏi nhiều hơn. Vì vậy mà tình hình vẫn còn có thể xoay chuyển trong những ngày giờ tới đây.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.