Hôm nay,  

Csvn Kêu Gọi Đổi Mới Thêm

31/08/200500:00:00(Xem: 5683)
HANOI -- Bản tin trên đài VOA hôm Thứ Ba 30-8-2005 đã ghi nhận rằng để đánh dấu 60 năm ngày độc lập thoát khỏi ách đô hộ của Pháp, đảng cộng sản Việt Nam đã đưa ra những lời kêu gọi cải cách sâu rộng hơn nhằm đưa đất nước ra khỏi tình trạng lạc hậu và theo kịp các nước láng giềng đang phát triển nhanh.
Tin của AFP ghi nhận ngày lễ độc lập vào thứ sáu này sẽ được cử hành với một cuộc diễn hành của 13000 người gần lăng mộ của người sáng lập đảng cộng sản và nước Việt Nam mới, ông Hồ Chí Minh, cùng với việc đặc xá cho hơn 10,400 can phạm và đốt pháo hoa.
Một chủ đề sẽ là hiện đại hóa, vì các nhà lãnh đạo Việt Nam sốt sắng muốn đẩy mạnh các cải cách đã phát động từ năm 1986 để nới lỏng một hệ thống cứng nhắc do nhà nước nắm hết quyền kiểm soát sau khi kết thúc chiến tranh năm 1975.
Nhân dịp này, chủ tịch nước Trần Đức Lương sẽ khai trương một cuộc triển lãm các thành tựu trong 2 thập niên cố gắng hiện đại hóa đất nước với khối dân 82 triệu.
Mặc dù đã ghi được thành tích tăng trưởng kinh tế 7% trong những năm vừa qua, Việt Nam vẫn phải cạnh tranh với các lân bang trong đó có Trung Quốc, và vẫn phải ứng phó với nạn tham nhũng tràn lan.
Mãi đến năm 1986, Việt Nam mới phát động tiến trình đổi mới, tức là chậm hơn cả thập niên sau khi Trung Quốc tiến hành một chiến dịch tương tự để biến thành một đại cường kinh tế.
Cách đây khoảng 10 năm, Việt Nam gia nhập Hiệp Hội các Quốc gia Đông Nam Á và bắt đầu nghiêm túc tìm cách hòa nhập với nền kinh tế thế giới.

Diễn biến trong tuần này là cao điểm của một năm lịch sử, trong đó hồi tháng tư Việt Nam đã kỷ niệm 30 năm kết thúc chiến tranh và lật đổ chế độ miền nam, tái thống nhất đất nước sau khi lực lượng cộng sản tiếp thu Saigon.
Hồi tháng 6, thủ tướng Phan văn Khải đã thực hiện chuyến viếng thăm lịch sử tại Hoa Kỳ. Vài tuần lễ sau đó, hai bên lại kỷ niệm 10 năm bình thường hóa bang giao.
Nhưng mặc dù đã đạt được một số tiến bộ trên trường ngoại giao, Việt Nam vẫn chưa khẳng định được vị thế trên trường kinh tế và đang đứng trước các chọn lựa khó khăn, theo như nhận định của ông David Koh, thuộc học viện nghiên cứu các vấn đề Đông nam Á ở Singapore.
Theo ông Koh, các thành quả gặt hái được còn rất thấp. Liệu Việt Nam có phồn thịnh hơn còn tùy thuộc rất nhiều và sự mạnh dạn về chính trị – có dám vượt qua ý thức hệ và can đảm chấp nhận những gì thế giới cống hiến và tận dụng có lợi cho đất nước hay không.
Tuy nhiên, không có dấu hiệu chính quyền tại Việt Nam nới lỏng tay cương về chính trị và xã hội, một hiện tượng đã khiến quốc tế chỉ trích chế độ độc đảng về sự đối xử khắt khe với các thành phần bất đồng chính kiến, các tổ chức tôn giáo và người sắc tộc thiểu số.
Tháng này, ông Phan văn Khải đã hối thúc các lực lượng an ninh bảo vệ “trật tự xã hội” và “giữ vững quan điểm chính trị và trung thành với tổ quốc, nhân dân và đảng trong mọi tình huống.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.