Hôm nay,  

Thời Sự Nước Úc: Từ Vụ Án Gordon Nuttall

27/07/200900:00:00(Xem: 3384)

Thời sự nước Úc: Từ Vụ Án Gordon Nuttall – Hưng Việt

Hôm thứ Sáu vừa qua 17/7/09, ông Gordon Nuttall, cựu dân biểu tiểu bang đơn vị Sandgate và là cựu Tổng Trưởng trong chính phủ Lao Động của cựu Thủ Hiến Peter Beattie, đã bị tòa kết án 7 năm tù ở về tội danh "nhận tiền huê hồng bí mật" hay nói khác đi, về tội tham nhũng.
Theo cáo trạng mà bồi thẩm đoàn đã phán quyết vào hôm thứ Tư 15/7 là ông Nuttall đã "có tội", ông này đã nhận một số tiền là $60,000 đô la từ doanh gia Harold Shand và $300,000 đô la (chia ra làm 35 lần) từ vua hầm mỏ Ken Talbot.
Ông Gordon Nuttall, qua sự biện hộ miễn phí của Trạng sư John Rivett, không chối là đã nhận những khoản tiền nói trên, nhưng bào chữa rằng ông đã tin tưởng hai người kia là "những người bạn tốt đặc biệt", "đã cho mượn không tính lời " các số tiền đó để ông Nuttall có thể tạo mãi các căn nhà cho những người con của ông.
Ông Nuttall đã trả lời với công tố viên rằng "Không ai đòi hỏi ai điều kiện gì cả. Ngược lại, cũng không có ai hứa hẹn với ai điều chi hết. Và không ai cho ai đặc lợi nào cả".
Tuy nhiên, theo luật pháp ở đây, trong những vụ án như trên, điểm khó khăn thuộc về phía bị can chứ không phải thuộc phe công tố. Công tố viên không cần phải chứng minh rằng ông Nuttall đã thực sự "có hành vi tham nhũng", tức là đã tạo ân huệ cho những người đã tặng ông các số tiền đó. Ngược lại, ông Nuttall phải chứng minh với bồi thẩm đoàn rằng ông hoàn toàn vô tư, không hề nghĩ rằng những người kia đã có ý muốn được ân huệ khi tặng ông các "món quà" vừa kể.
Kết cuộc, ông Nuttall và trạng sư của ông đã không thuyết phục được bồi thẩm đoàn về điều này. Ngược lại, trong giây phút hăng say tự bào chữa cho mình, ông Nuttall đã hớ hênh tuyên bố một câu mà công tố viên đã vui mừng nắm lấy và quật ngược lại tất cả những sự biện minh vô tội trước kia của bị cáo. Ông Nuttall đã nói "Trên đời,  không có gì mà không có giá của nó" (Nothing is for nothing).

PHẢN ỨNG SAU BẢN ÁN

Với can phạm và gia đình. Khi người đại diện của bồi thẩm đoàn bắt đầu trả lời với chữ  "có tội - Guilty" đầu tiên cho 36 câu hỏi của Thẩm Phán Patsy Wolf, ông Nuttall đã tỏ vẻ sững sờ, mặt biến sắc và thở dồn dập. Cô Lisa, con gái của ông, người đã cùng với bà Nuttall có mặt trong hầu hết các ngày Tòa xử, bắt đầu khóc rấm rức. Đến chữ "Guilty" thứ 14 thì cô không chịu nổi nữa, phải rời phòng xử. Sau hai ngày nằm trong phòng tạm giam, đến thứ Sáu, ông Nuttall bắt đầu chính thức thi hành bản án ở Trung Tâm Cải Huấn Wacol.
Với các chính trị gia. Dầu muốn dầu không, vụ án Gordon Nuttall cũng để lại một ấn tượng không được tốt đẹp gì cho chính phủ của đảng Lao Động. Cựu Thủ Hiến Peter Beattie nói rằng ông "xấu hổ" về việc làm của ông Nuttall và tin rằng vụ án sẽ để lại một vết nhơ trong thành tích của chính phủ của ông. Tuy nhiên, ông Beattie đã bác bỏ những lời cáo buộc của phe đối lập khi họ so sánh vụ tham nhũng này cũng không kém gì thời của ông Joh Bjelke Petersen của đảng National. Ông Beattie nói: "Queensland đã tiến những bước rất dài từ thời cuộc điều tra Fitzgerald." Ông nói thêm chính ông là người đã đưa vụ việc này ra trước Ủy Hội Bài Trừ Tội Ác và Tham Nhũng (Crime and Misconduct Commission).


Trong khi đó, bà đương kim Thủ Hiến Qld Anna Bligh đã tuyên bố rằng hành động của ông Gordon Nuttall thật "đáng khiển trách" và đã được tòa án phân xử với một bản án tương xứng. Bà cũng nói thêm không một ai có thể vượt qua được pháp luật và cho biết sau khi các thủ tục kháng án chấm dứt, chính phủ Qld sẽ xúc tiến việc thu hồi các khoản tiền hưu bổng mà ông Nuttall đã được cấp phát.
Với dân chúng và giới quan sát. Có lẽ trái với điều mà cựu Thủ Hiến Peter Beattie mong mỏi, ấn tượng sâu đậm mà người dân bình thường có được từ vụ án Gordon Nuttall là vẫn không có gì thay đổi trong lề lối sinh hoạt chính trị ở Qld trong 20 năm qua, từ sau cuộc điều tra của ông Tony Fitzgerald. Như một câu mà dân chúng vẫn thường kháo truyền với nhau "Quan trọng không phải là điều anh biết mà là người anh quen" (It's not what you know, it's who you know).
Giới truyền thông nêu lên sự kiện các thương gia sẵn sàng trả hàng ngàn đô la để được ngồi chung bàn ăn trưa hay chung bàn dạ tiệc với các chính trị gia . Chính trị gia càng ở cấp cao chừng nào, giá chỗ ngồi cùng bàn càng cao chừng nấy.
Người ta cũng đề cập tơi việc các cựu chính trị gia, cựu Tổng Trưởng, cựu Bộ Trưởng khi về hưu đã mở những công ty, hay gia nhập những công ty, tham vấn (Consulting companies) với chủ trương và khả năng vận động chính quyền cho các công ty hay cơ sở thương mại. Cần phải nói ngay là người thuộc cả hai khuynh hướng chính trị, bảo thủ cũng như Lao Động, đều làm việc này.
Để trả lời điểm trên, Thủ Hiến Anna Bligh đã nhắc đến việc thành lập hai bộ phận quan trọng. Thứ nhứt là Ủy Hội Liêm Chính (Integrity Commission). Khi không rõ là có cần khai báo những món quà hay những sự ưu đãi được dành cho mình hay không, các chính trị gia được khuyến khích nên tham vấn Ủy Hội Liêm Khiết này. Thứ hai là Sổ Đăng Ký của Những Người Vận Động (Register of Lobbyists), dành cho những ai chuyên việc tiếp xúc với các sở bộ chính phủ để vận động cho các đề án của những công ty. Chính phủ của bà Anna Bligh đã thông qua một sắc luật, ấn định thời hạn tối thiểu là 2 năm sau khi rời bỏ chính trường thì các chính trị gia mới được hành nghề này.
Tuy nhiên, khổ một nỗi là với người dân bình thường, họ không thấy được những cơ phận này đang làm việc và giới hạn một cách tối đa những hành vi mang tính cách tham nhũng. Họ chỉ đọc được trên báo chí những câu chuyện như một ông cựu Bộ Trưởng đã được một công ty xây cất đường xá "thưởng" $500,000 ngàn đô la khi ông này "vận động" cho công ty đó trúng thầu  xây cất một đường hầm dẫn đến phi trường Brisbane trị giá 4.8 tỷ đô la.
Điều mà dân chúng đòi hỏi là các chính trị gia, dầu ở cấp bực nào đi nữa, cũng phải qua những thể chế ràng buộc và kiểm soát giống như các công chức.
Trông người rồi nghĩ đến ta. Với những biện pháp và thủ tục kiểm soát chặt chẽ như ở quốc gia dân chủ tiên tiến như nước Úc này mà thỉnh thoảng chúng ta vẫn thấy một hai trường hợp suýt  thoát được mạng lưới của pháp luật. Nhìn về Việt Nam hiện nay, luật pháp được viết ra chỉ để cho có hình thức, không một ai quan tâm, đừng nói chi đến việc tôn trọng thì việc quan lớn ăn theo cấp lớn, quan nhỏ nuốt theo cấp nhỏ là một lẽ đương nhiên. Nó như một chứng bệnh ung thư, đã ăn sâu vào huyết mạch sinh hoạt trong mọi từng lớp xã hội. Chỉ có giải pháp cắt bỏ ung thư đó đi thì họa may căn bệnh mới điều trị được.

HƯNG VIỆT (19/07/2009)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.