Hôm nay,  

Mô Hình Trung Quốc

15/06/201000:00:00(Xem: 4854)

Mô Hình Trung Quốc

Trần Khải
Việt Nam đang đi theo mô hình phát triển Trung Quốc, nhưng mô hình này đang lộ các bất toàn khi xảy ra hiện tượng liên tục đình công tại nhiều nhà máy có đầu tư quốc tế. Diễn biến này có thể thay đổi cách quản lý công nhân và quan hệ xã hội hay không" Nếu chính phủ Trung Quốc không giảỉ quyết nổi các tranh chấp lao động, các công ty quốc tế có thể sẽ chạy sang các nơi có thợ rẻ hơn hay không" Và đời sống người công nhân tại Việt Nam khi cũng bị áp bức tương tự như ở Trung Quốc có sẽ dẫn tới một kiểu cách mạng mới hay không"
Bản tin báo Người Lao Động hôm Thứ Hai kể rằng:
“Lương thấp, hơn 700 CN ngừng việc
Sáng 14-6, hơn 700 công nhân (CN) Công ty TNHH Kim Đức (xã Xuân Thới Sơn, huyện Hóc Môn-TPHCM) đã ngừng việc, kiến nghị công ty xem xét chính sách tiền lương.
Theo phản ánh của tập thể CN, dù phải tăng ca cật lực (5 ngày/tuần; 4 giờ/ngày) song thu nhập vẫn không đủ trang trải chi phí sinh hoạt.
Làm việc với LĐLĐ huyện Hóc Môn sáng cùng ngày, ban giám đốc công ty đồng ý nâng lương cơ bản cho CN cũ từ 1,3 triệu đồng lên 1,4 triệu đồng/người/tháng; CN mới là 1,3 triệu đồng/người/tháng...”(hết trích)
Đó là một kết thúc có hậu, khi ban giám đốc nhượng bộ để tăng quyền lợi, và công nhân đi làm trở lại.
Tuy nhiên, diễn biến ở Trung Quốc khác hơn, và ở mức độ rộng hơn. Nhà phê bình Sol Sanders trên báo Washington Times hôm chủ nhật viết rằng các cuộc đình công phát khởi nhiều nơi trong kỹ nghệ kỹ thuật cao đã gây báo động cho các lãnh tụ Bắc Kinh, nơi đang bàn chưa xong việc bàn giao cho thế hệ lãnh tụ thứ tư của Đảng CSTQ.
Sanders nói, đình công là bất hợp pháp ở TQ, nhưng một loạt vụ đình công ở xưởng xe Honda của Nhật Bản vẫn tiếp diễn bất kể các loan báo về thương lượng, và điều này làm phiền các nhà đầu tư quốc tế, và làm lung lay cái gọi là “mô hình Trung Quốc.”
Mô hình nàỳ gần đây được nhiều nước chấp nhận vì tạo môi trường đầu tư thuận lợi: một chính phủ bàn tay sắt để giảm thiểu các chống đối từ công nhân, lương thợ rẻ, tỉ suất ngoại hối tiền tệ dưới giá, xuất cảng có bao cấp của chính phủ, và  kềm kẹp các quyền dân sự của công nhân.
Tuy nhiên, Sanders ghi nhận rằng các cuộc đình công ở Trung Quốc hình như không có lãnh đaọ tập trung, có thể gọi là không có lãnh tụ cụ thể, mà chỉ nhờ vào điện thoại di động mời gọi nhau đình công thôi.
Tuy nhiên, phức tạp về xuất cảng tại Trung Quốc còn có một phương diện độc đáo: hâàu hết hàng xuất cảng giá trị cao của Trung Quốc, theo thống kê là 65%, xuất phát là từ các chi nhánh của các công ty đa quốc tại Hoa Lục.
Có nghĩa là, sức mạnh xuất cảng của TQ thực sự là từ tiền vốn đầu tư của quốc tế. Và nếu quốc tế dao động, hay bỏ chạy sang nước khác, thì xuất cảng TQ sẽ dao động theo, hay có thể sẽ biến mất.
Một phức tạp khác cũng độc đáo của Trung Quốc còn là: trong phần lớn khối hàng xuất cảng giá trị cao của TQ là từ các công ty do người Đài Loan làm chủ: có thể tới nửa triệu nhà quản lý Đài Loan đang làm việc ở Hoa Lục, theo Sanders, và ông gọi đó là “thuốc nổ chính trị.”


Tại Việt Nam thực ra không có hiện tượng Việt Kiều về nước mở công ty đông như người Đàì Loan vào Hoa Lục. Nếu yếu tố gọi là “thuốc nổ chính trị,” nếu nói theo cách gọi của Sanders, thì tại VN sẽ chỉ là do “tự phát mà ý thức về dân chủ.”
Những đợt bố ráp nhiều năm gần đây đã làm yếu tố đình công tại VN lắng xuống, và ngay cả phong trào dân chủ của khối 8406 cũng dịu lại. Nhưng như thế, không có nghĩa là các mâu thuẫn của mô hình VN đã giảỉ quyết được, và laị càng không có nghĩa là mô hình ở VN tốt đẹp hơn mô hình ở Trung Quốc.
Thực ra, phản ứng công nhân hai nước cũng khác. Các báo nhà nước Hà Nội nói là sau đợt về quê ăn Tết Nguyên Đán hồi tháng 2-2010,, nhiều công nhân VN đã ở luôn với gia đình ở miền quê, không trở lên nữa, vì phản ứng đối với tình hình lương quá thấp.
Tại Trung Quốc, nhiều công nhân đã chọn cách phản ứng khác hơn: họ tự sát. Nghĩa là, đời không còn gì vui. Một loạt cả chục vụ công nhân tự tử đã xảy ra ở công ty Foxconn International Holdings, chi nhánh của công ty Hon Hai Precision Industry Co. Ltd., công ty Đàì Loan lớn nhất có người chủ tịch là Terry Gou, người giàùu nhất Đaì Loan. Và rồi một cuộc biểu tình lớn. Bây giờ thì Foxconn loan báo tăng lương 20% cho công nhân, và rồi lại đồng ý tăng gấp đôi lương cho thợ đứng ráp ở dây chuyền.
Qua các diễn tiến đó, công đoàn quốc doanh chỉ là màn trình diễn, đứng làm trung gian nhưng thực tế không giải quyết được gì cho đời sống công nhân.
Cũng tương tự như lạm phát tại Việt Nam, tăng lương thợ cũng không giảỉ quyết được bao nhiêu.
Không chỉ các công ty, chính phủ TQ cũng phải nhượng bộ các áp lực từ công nhân. Theo báo Nhân Dân Nhật Báo của Đảng CS Trung Quốc, lương tối thiểu tại Bắc Kinh trong tháng tới sẽ tăng 20% từ mức 117 đôla/tháng hiện nay, trong khi lương tối hiệu tại Thượng Hải mới đây đã tăng tới 164.20 đôla.
Báo Nhân Dân cũng nói, tỉnh Quảng Đông, nơi bao gồm trung tâm xuất cảng chính của TQ, hiện nay có mức lương tối thiểu cao nhất nước tính theo giờ, 1.44 đôla/giờ.
Khi tất cả các công ty cùng áp dụng mức lương mới, nền kinh tế TQ đang chuyển biến: mất hẳn ưu thế lương rẻ trước giờ.
Thông tấn AFP tuần trước nói, một số công ty Nhật Bản đang khảo sát thị trường Việt Nam và một số nước Nam Á để xem làm nơi có thể sẽ dọn xưởng sang để có thợ rẻ hơn.
Tuy nhiên, nhiều kinh tế gia Trung Quốc và Đàì Loan tin rằng, mô hình kinh tế TQ phải thay đổi, không nên tập trung xuât1 cảng sang nước ngoaì nữa, mà cần nâng cấp đời sống dân trong nước để tự làm thị trường tiêu thụ hàng. Và đó mới là kinh tế bền vững hơn.
Nếu thực sự chính phủ TQ chấp nhận thay đổi mô hình naỳ, đó là một bước thắng lớn của công nhân. Bởi vì, chính họ là người hưởng lợi, chứ không phải là người đơn giản chỉ sản  xuất hàng cho dân các nước khác.
Riêng Việt Nam, mô hình nào đang được suy tính" Dường như các lãnh tụ Hà Nội tin rằng cần theo mô hình độc đaó hơn: cứ xài hết tài nguyên núi rừng biển đảo để tự vơ vét và xoa dịu lòng dân hiện nay, rồi sẽ vay nợ cho con cháu đời sau trả...  Có ai trong Bộ Chính Trị CSVN muốn bản thân họ mang nợ không, muốn con cháu họ mang nợ không" Nhưng họ lạị muốn thế hệ tương lai của cả nước phảỉ mang nợ.
Bởi vậy, họ đang xài tiền ông Hồ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.