Hôm nay,  

Hãy Ước Mơ Và Làm Việc

09/11/200800:00:00(Xem: 5069)

Hãy Ước Mơ và Làm Việc

Trần Khải

Đó là chuyện rất khó nhìn thấy, nhưng chúng ta đã nhìn thấy: một người da đen lần đầu tiên trở thành Tổng Thống quốc gia hùng mạnh nhất thế giới. Barack Obama đã đặt một dấu mốc lịch sử lớn, không chỉ trên dòng lịch sử Hoa Kỳ, mà tự thân ông cũng đã trở thành một biểu tượng lớn cho những khát vọng muốn biến đổi thế giới. Hãy ước mơ thật cao đẹp, và rồi làm hết sức mình với khôn ngoan và niềm tin. Câu chuyện của Obama trở thành Tổng Thống Mỹ cũng là một khích lệ cho những người đang mơ ước và làm việc cho nền dân chủ tương lai của Việt Nam: việc khó làm nhưng sẽ làm được, và chuyện không ngờ nhưng lại trở thành hiện thực. Sau đây, là một số trích đoạn suy nghĩ từ nhiều người Việt  trước hiện tượng lịch sử này.

Trên đài VOA, nhà báo Văn Quang từ Sài Gòn cho biết cảm tưởng của ông về tân Tổng Thống Hoa Kỳ như sau: "Tôi không biết mấy người Á châu khác ra sao nhưng người Việt Nam thì không phải họ hy vọng gì nơi ông tân Tổng Thống của nước Mỹ, nhưng họ thấy đó là một nước Mỹ mới, một bộ mặt nước Mỹ hoàn toàn mới. Tất cả những ấn tượng về một nước Mỹ phân chia chủng tộc dường như đã bị đánh đổ hết. Thực sự đối với người Việt Nam thì họ không hy vọng gì cả nhưng họ vẫn thích vì họ nhìn thấy một nước Mỹ mới, trẻ trung hơn, gần gụi với tuổi trẻ hơn. Họ hy vọng nước Mỹ sẽ làm được một điều gì đó đối với nước Mỹ nói riêng và thế giới nói chung. Đó là sự thịnh vượng, hòa bình cho thế giới , không còn diều hâu nữa, cuộc sống mọi người sẽ no ấm hơn, không còn phân chia chủng tộc, giai cấp. Bản thân tôi cũng vui khi thấy tân Tổng Thống Mỹ là người da đen, điều đó rất thú vị; phải nói thật một năm trước đây tôi chưa nghĩ tới bao giờ. Hồi đó tôi chỉ nghĩ nước Mỹ sẽ có một bà Tổng Thống hoặc một ông Tổng Thống khác, nhiều kinh nghiệm hơn. Lần này, sự thay đổi làm tôi ngạc nhiên. Xin chúc mừng nước Mỹ có Tổng Thống mới và hy vọng vào một tương lai mới, tốt đẹp hơn cho nước Mỹ và cho thế giới nói chung."

Trong khi đó, trên đài RFA, luật sư Lê Quốc Quân, cũng từ Việt Nam, đã nhận xét về Obama và bầu cử Hoa Kỳ: "Cái không khí cũng như những gì chúng tôi theo dõi suốt từ đầu lúc mà quá trình tranh cử cho đến kết quả thì chúng tôi thấy thật tuyệt vời vì người ta sống và làm việc trong không khí thật sự tự do, thật sự được bày tỏ chính kiến của mình."

Một điều bất ngờ khác, trên đài BBC, luật gia Nguyễn Đăng Dung "cho rằng chế độ bầu cử Mỹ 'rất ưu thế" và "cần phải có sự cạnh tranh trong bầu cử như vậy".

Về việc Việt Nam có thể học hỏi được gì từ cuộc bầu cử lịch sử ở Mỹ, chuyên gia này nói thêm: "Nếu không có sự cạnh tranh thì không thấy được sự cần thiết phải thay đổi"…"

Tuy nhiên, với bản chất dè dặt của những luật gia làm việc trong chế độ độc đảng tại VN nên  các chuyên gia về luật như Lê Quốc Quân và Nguyễn Đăng Dung như dường chưa tiện nói thẳng rằng đã tới lúc dân tộc VN cần dẹp bỏ hẳn cái chế độ độc đảng phong kiến làng xã hiện nay để đưa đất nước bước vào nền dân chủ đa đảng với những cuộc bầu cử hào hứng mỗi 4 năm như thế.

Đặc biệt, nhà báo lão thành Bùi Tín đã viết với cảm hứng trào dâng trong bài “Obama - Biểu Tượng Của Thời Đại," và lập tức bài này đã được nhiều bạn trẻ phổ biến khắp toàn cầu để cùng chia lửa ước mơ và hành động. Nhà báo Bùi Tín viết, trích:

"...Ngày 20-1-2009, 2 tháng rưỡi nữa, Obama tuyên thệ nhận chức Tổng thống Mỹ, Nguyên thủ Quốc gia, còn là người đứng đầu Chính phủ, cũng là Tổng tư lệnh quân đội Hoa kỳ.

Vài năm trước đây, không một ai tưởng tượng nổi có một người da màu, mang dòng máu châu Phi, có thể trở thành tổng thống Mỹ. Không ai có thể nghĩ rằng có một cặp vợ chồng da màu là Tổng thống và Đệ nhất phu nhân, là ông chủ và bà chủ của Nhà Trắng. Giữa vận động bầu cử, Obama không ngần ngại giới thiệu vợ mình, nữ luật sư Michelle Obama, là từ một dòng máu nô lệ da đen….. . (.. .)

Tôi được sống trên đất Mỹ những ngày sôi nổi này, hỏi chuyện những công dân vùng nông thôn, sinh viên da trắng và da màu, vì sao Obama được tin cậy đến thế" Họ cho biết: đó là đức tính biết lắng nghe, biết cúi mình xuống những con người bình thường, hiểu rõ tầng lớp trung lưu đa số, thông cảm với những con người bất hạnh thiếu thốn để san sẻ sự thịnh vượng chung. ''Chúng tôi đã chán ngán những điệu bộ kiểu diễn kịch của những ông già bệ vệ. Họ không truyền cảm được. Nhìn và nghe họ, chúng tôi hiểu: họ vì họ, vì chính họ, hơn là vì cử tri, vì cộng đồng. Obama nổi lên, khác hẳn những người như thế. Obama có năng lực truyền cảm. Chúng em khóc khi nghe Obama nói về những khát vọng nhỏ của dân thường, của đời thường, như giấc mơ lớn nhất của đời ông"….. . (.. .)

Một sự kiện không ngờ, không thể tưởng tượng nổi đã xảy ra.

Mong rằng các bạn trẻ Việt Nam trong và ngoài nước tìm hiểu sâu sắc cuộc bầu cử Mỹ và tổng thống Mỹ trẻ trung cùng thế hệ. Để nuôi mong ước nước ta sớm có một chế độ đa nguyên đa đảng như đông đảo các nước dân chủ. Để cử tri ta có quyền tự do lựa chọn những người lãnh đạo qua những cuộc tranh cử hào hứng, thoát khỏi những cuộc bầu cử "đảng chọn, dân bầu" nhạt nhẽo, sinh ra nhiều quan chức thiếu kiến thức, quan liêu, giỏi moi móc của công, chỉ có tài "hành dân".. .(.. .)

Với Barack Obama nhận chức tổng thống Mỹ, một kỷ nguyên mới của nước Mỹ mở ra. Một làn gió mới trong lành thổi qua khắp hành tinh. Thế hệ mới trỗi dậy. Sức bật mới có đà. Quần chúng đông đảo thức tỉnh về sức mạnh của mình làm nên lịch sử.

Cuộc tranh đấu mới nhiều cam go cũng nhiều hứa hẹn mở ra. Nền chính trị toàn cầu như trẻ lại, đầy hưng phấn. Mọi giấc mơ đều có thể thành hiện thực, qua đấu tranh quyết liệt của mọi con người có kiến thức, có ý chí đổi mới về thực chất.. Mỗi công dân của thế giới, trong đó có người Việt Nam, náo nức góp phần tham gia vào cuộc đổi mới của nền chính trị thế giới, để cuộc sống trên hành tinh bớt tối tăm, thêm tự do và sáng tạo, mọi người ở mọi nước tận hưởng ấm no và hạnh phúc, xứng đáng với danh nghĩa Con Người."

Những dòng chữ của nhà báo Bùi Tín mang đầy hơi ấm của lửa ước mơ, và cả lòng nhiệt thành của một nhà hoạt động dân chủ không mệt mỏi.

Và sau đây là nhận xét rất trầm lắng của Giáo Sư Lê Xuân Khoa, người đã trải qua nhiều thập niên làm việc bên cạnh Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, nhìn lại vấn đề như một người nhiều năm "trong nội tình thủ đô Washington DC" và như một người gốc Việt đi trước muốn gửi cho những người trẻ gốc Việt:

"Sự kiện ông Barack Obama đắc cử và trở thành vị Tổng thống da đen đầu tiên của Hoa Kỳ cho chúng ta thấy rằng nhân dân Mỹ đã vượt thắng được thành kiến kỳ thị chủng tộc, thể hiện tinh thần bình đẳng, tự do và dân chủ thật sự. Đây là điều kiện cần thiết cho vai trò lãnh đạo thế giới của Hoa Kỳ.

Trong bốn năm sắp tới, ông Obama sẽ phải đương đầu với những hậu quả trầm trọng do chính quyền của Tổng thống Bush và tập đoàn tài phiệt sau lưng Đảng Cộng hòa gây ra về mặt đối nội cũng như đối ngoại. Tân Tổng thống chắc chắn sẽ tập hợp những chuyên gia lỗi lạc để cứu vãn tình hình kinh tế tài chánh, và cải thiện tình trạng giáo dục, y tế và xã hội. Măc dù sẽ có những thay đổi đúng hướng và cần thiết nhưng việc sửa chữa những sai lầm đã qua sẽ không phải là chuyện dễ dàng.

Về đối ngoại thì ta đã chứng kiến sự ủng hộ nhiệt thành của cộng đồng thế giới đối với ông Obama từ lúc ông bắt đầu tranh cử. Cuộc phiêu lưu quân sự ở Iraq và đường lối "cowboy diplomacy" của chính quyền Bush, theo nhận định của  The Economist, đã làm cho nhiều nước bất mãn, kể cả các đồng minh, và họ đã công khai tán thành chủ truơng "tiên lễ hậu binh" của ông Obama, tức là giải quyết những mâu thuẫn với các nước thù nghịch bằng đối thoại, nếu thất bại mới phải dùng đến giải pháp quân sự. Thế giới dân chủ sẽ hợp tác chặt chẽ hơn với Hoa Kỳ trong công cuộc diệt trừ khủng bố và dân chủ hóa các chế độ độc tài.

Trong bài phát biểu cám ơn lời chúc mừng của Thượng Nghị sĩ McCain, ông Obama đã kêu gọi mọi thành phần dân chúng, không phân biệt đảng phái hay chủng tộc, hãy đoàn kết thành một khối dân tộc để phát huy sức mạnh của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ. Cộng đồng người Mỹ gốc Việt, nhất là thế hệ trẻ, cần nắm bắt các cơ hội dành cho mọi cộng đồng chủng tộc,  tham gia vào guồng máy chính quyền, đóng góp tiếng nói về chính sách và thực hiện những dự án có lợi ích chung."

Tuổi trẻ Việt cầm nắm bắt các cơ hội... Những gì không ngờ đều có thể xảy ra. Hãy ước mơ thật cao đẹp, và hãy làm việc thật nhiệt thành. Không chỉ xây dựng được cộng đồng vững mạnh nơi đây, mà sẽ còn giúp được cho một đất nước Việt Nam sẽ tự do dân chủ tương lai.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.