Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14985)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

LILONGWE - Sau 6 giờ bay từ Ghana, đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ đã tới tới thủ đô Malawi, chặng thứ 2 trong 5 ngày du hành 4 nước châu Phi.
BRUSSELS - Liên Âu nhắc nhở: đã đến lúc Thủ Tướng May ngưng nhảy múa vòng quanh (như tại đại hội đảng của bà) để ngồi vào bàn làm việc thương lượng.
ROME - Chính quyền mị dân Italy đã bác bỏ các quan ngại về sự chống đối của UK với đề án ngân sách mới cho phép tăng chi (là gây thâm thủng), nhưng không nhân nhượng ngay cả dưới áp lực của thị trường.
WASHINGTON - Tin từ Bộ ngân khố Hoa Kỳ xác nhận: công ty SIA Falcon International của Thổ Nhĩ Kỳ bị đưa vào sổ đen vì phạm luật trừng phạt Iran của chính quyền Trump.
PALU - Hàng trăm ngàn dân đảo Sulawesi thiếu hụt lương thực và nước uống sau động đất 7.5 độ Richter tạo ra sóng thần gây thiệt mạng hơn 1400 người, bắt đầu thấy cứu trợ ngoại quốc vừa tới.
ISLAMABAD - Chính quyền Pakistan quyết định cấm 18 hội phi chính phủ quốc tế (NGO) và tống xuất nhân viên.
BEIJING - Trong lúc đối đầu tiếp diễn, Trung Cộng ngưng hoàn toàn nhập cảng dầu từ Hoa Kỳ.
Audi là một trong những hãng sản xuất quan tâm tới lĩnh vực xe điện. Hãng đã ra mắt chiếc SUV E-tron chạy điện đầu tiên vào cuối tháng 09/2018, và hứa hẹn sẽ bán ra vào giữa năm 2019.
Kết nối Wi-Fi đã có rất nhiều tiêu chuẩn, như b/g/n/ac... cách đặt tên khá phức tạp và khó nhớ. Khoảng đầu tháng 10/2018, Liên minh Wi-Fi toàn cầu Wi-Fi Alliance có vẻ như đã nhận ra điều này và quyết định thay đổi cách đặt tên cho tiêu chuẩn kết nối không dây được sử dụng nhiều nhất trên toàn cầu.
WASHINGTON -- Bệnh tâm thần là nỗi lo lớn trong các khuôn viên đại học Hoa Kỳ và thế giới. Theo nghiên cứu mới ấn hành trên tạp chí American Psychological Association, hơn 1/3 sinh viên năm thứ nhất đại học bị ảnh hưởng sức khỏe tâm thần.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.